Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Traduction de «geheel van overtuigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De bevoegde autoriteit verleent uitsluitend een vergunning wanneer zij er geheel van overtuigd is dat de aanvragende centrale tegenpartij voldoet aan alle in deze verordening opgenomen vereisten, alsook aan de vereisten die zijn vastgesteld op grond van Richtlijn 98/26/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen , en op voorwaarde dat de ESMA het in artikel 15 bedoelde positief advies heeft uitgebracht .

(1) Die zuständige Behörde erteilt die Zulassung erst dann, wenn sie der vollen Überzeugung ist, dass die antragstellende CCP allen Anforderungen dieser Verordnung sowie den Anforderungen der Richtlinie 98/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen genügt und wenn eine befürwortende Stellungnahme der ESMA gemäß Artikel 15 vorliegt .


1. De bevoegde autoriteit verleent uitsluitend een vergunning wanneer zij er geheel van overtuigd is dat de aanvragende centrale tegenpartij voldoet aan alle in deze verordening opgenomen vereisten, alsook aan de vereisten die zijn vastgesteld op grond van Richtlijn 98/26/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen , en op voorwaarde dat de EAEM het in artikel 15 bedoelde positief advies heeft uitgebracht.

1. Die zuständige Behörde erteilt die Zulassung erst dann, wenn sie der vollen Überzeugung ist, dass die antragstellende CCP allen Anforderungen dieser Verordnung sowie den Anforderungen der Richtlinie 98/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen genügt und wenn eine befürwortende Stellungnahme der ESMA gemäß Artikel 15 vorliegt.


Zij leveren dan ook een zeer waardevolle bijdrage aan de strijd tegen namaak en piraterij". Hij voegde eraan toe: "Ik ben ervan overtuigd dat een solide stelsel van intellectuele-eigendomsrechten van essentieel belang is voor de EU-economie als geheel.

Er fügte hinzu: „Nach meiner Überzeugung ist ein robustes System zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums für die gesamte EU-Wirtschaft unverzichtbar.


Ik ben ervan overtuigd dat dit ons, wanneer het plan in zijn geheel wordt uitgevoerd, zal lukken".

Ich bin zuversichtlich, dass Europa zu einem robusten Wirtschaftswachstum und hoher Beschäftigung zurückfinden kann, wenn dieses Konzept vollständig umgesetzt wird.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik geheel niet overtuigd van het voorstel om het gebruik van geïmporteerde most toe te staan om onze wijnen te verrijken of om ze te mengen met wijnen uit landen buiten de EU. Ik ben zelfs nog minder overtuigd van het idee om op het etiket het oogstjaar van de gebruikte variëteit druif waarvan de wijn gemaakt is, aan te geven zonder enige geografische aanduiding, waardoor het mogelijk wordt om variëteiten te gebruiken die samenhangen met de grond en het risico op het misleiden van consumenten groter wordt.

Aus diesem Grunde überzeugt mich auch weder der Vorschlag, die Verwendung von eingeführtem Most zur Anreicherung unserer Weine oder deren Verschnitt mit Drittlandsweinen zu gestatten, noch die Idee, auf dem Etikett von Weinen ohne geografische Angabe den Jahrgang und die Rebsorte anzugeben, wodurch die Verwendung von an das Anbaugebiet gebundenen Sorten ermöglicht wird, vor allem aber die große Gefahr entsteht, den Verbraucher zu verwirren.


Geen enkele van de door de Europese Commissie voorgelegde studies heeft ons er geheel van overtuigd dat onze vrees ongegrond is. Evenmin zijn wij ervan overtuigd dat afschaffing van de verordening grote voordelen oplevert voor de industrie en de handel.

Keine der Studien, die uns die Europäische Kommission vorgelegt hat, kann uns davon überzeugen, dass diese Befürchtungen unbegründet sind und dass der Handel und die Industrie aus der Abschaffung der Verordnung beträchtlichen Nutzen ziehen könnten.


Maar ik ben er niet geheel van overtuigd dat de Commissie ze strikt heeft opgevolgd.

Allerdings bin ich nicht völlig davon überzeugt, dass die Kommission selbst sich streng an diese Kriterien gehalten hat.


indien een nationale rechter er op grond van specifieke feiten geheel van overtuigd is dat de bedoelde voorwerpen uit soortgelijke criminele activiteiten van de schuldig bevonden persoon zijn verkregen tijdens een periode vóór de veroordeling voor het in lid 1 bedoelde strafbare feit die door de rechter gelet op de specifieke omstandigheden van het geval redelijk wordt geacht, of,

in denen ein nationales Gericht aufgrund konkreter Tatsachen zu der vollen Überzeugung gelangt ist, dass die entsprechenden Vermögensgegenstände aus ähnlichen Straftaten der verurteilten Person stammen, die in einem vor der Verurteilung für die Straftat nach Absatz 1 liegenden Zeitraum, der von dem Gericht entsprechend der Umstände des speziellen Falls für angemessen befunden wird, begangen wurden, oder alternativ


indien een nationale rechter er op grond van specifieke feiten geheel van overtuigd is dat de bedoelde voorwerpen uit criminele activiteiten van de schuldig bevonden persoon zijn verkregen tijdens een periode vóór de veroordeling voor het in lid 1 bedoelde strafbare feit die door de rechter gelet op de specifieke omstandigheden van het geval redelijk wordt geacht of,

in denen ein nationales Gericht aufgrund konkreter Tatsachen zu der vollen Überzeugung gelangt ist, dass die entsprechenden Vermögensgegenstände aus Straftaten der verurteilten Person stammen, die in einem vor der Verurteilung für die Straftat nach Absatz 1 liegenden Zeitraum, der von dem Gericht entsprechend der Umstände des speziellen Falls für angemessen befunden wird, begangen wurden, oder alternativ


Het Comité is ervan overtuigd dat extra inspanningen ter verbetering van de luchtvervoersinfrastructuur onmiddellijk zullen resulteren in een hoog rendement voor de Europese economie in haar geheel.

Der Sachverständigenrat ist davon überzeugt, daß zusätzliche Anstrengungen zur Verbesserung der Infrastruktur im Luftverkehr der gesamten europäischen Wirtschaft unmittelbar hohe Erträge einbringen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel van overtuigd' ->

Date index: 2020-12-15
w