Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Ervoor zorgen dat de klantenservice goed verloopt
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Klaar staan voor de gasten
Klantenservice verlenen
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel
Zorgen voor de klantenservice

Traduction de «geheel verloopt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen


ervoor zorgen dat de klantenservice goed verloopt | klaar staan voor de gasten | klantenservice verlenen | zorgen voor de klantenservice

Kundenberatung aufrechterhalten | professionellen Service sicherstellen | Kundenbetreuung pflegen | Kundinnen und Kunden betreuen


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de hervorming van het financiële beheer van EU-middelen in een traag tempo verloopt, hetgeen de geloofwaardigheid van de EU-begroting in haar geheel ondermijnt.

das langsame Reformtempo bei der Verwaltung der EU-Mittel der Glaubwürdigkeit des EU‑Haushalts insgesamt abträglich ist.


De EU in haar geheel levert een belangrijke bijdrage tot gezamenlijke financiering onder het beheer van de VN en tot kernfinanciering van internationale organisaties, en moet er als zodanig voor zorgen dat deze financiering transparant verloopt en efficiënt wordt aangewend overeenkomstig de beginselen van het partnerschap[11].

Die EU als Ganzes trägt wesentlich zu den von den Vereinten Nationen verwalteten Finanzierungspools und zur Kernfinanzierung internationaler Organisationen bei; sie muss daher auch sicherstellen, dass diese Mittel auf der Grundlage transparenter Kriterien vergeben und nach Maßgabe der „Grundsätze der Zusammenarbeit“ („Principles of Partnership“)[11] effizient eingesetzt werden.


Het besluitvormingsproces als geheel verloopt efficiënter, transparanter en sneller.

Der gesamte Beschlussfasungsprozess ist effizienter und umfassender geworden und hat sich beschleunigt.


In het kader van het ECVET verloopt de toekenning van punten doorgaans in twee fasen: er worden eerst ECVET-punten aan een kwalificatie als geheel toegekend en vervolgens aan de eenheden ervan.

Im ECVET umfasst die Zuweisung von Punkten normalerweise zwei Phasen: ECVET-Punkte werden zunächst für eine Qualifikation als Ganzes vergeben und dann für ihre Einheiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van het ECVET verloopt de toekenning van punten doorgaans in twee fasen: er worden eerst ECVET-punten aan een kwalificatie als geheel toegekend en vervolgens aan de eenheden ervan.

Im ECVET umfasst die Zuweisung von Punkten normalerweise zwei Phasen: ECVET-Punkte werden zunächst für eine Qualifikation als Ganzes vergeben und dann für ihre Einheiten.


Wij nemen kennis van de bekendmaking door de nationale kiescommissie, op 8 juli, van de eerste reeks definitieve stembusuitslagen en wij vragen alle partijen zich ervoor in te spannen dat het verkiezingsproces op een transparante en geheel open wijze verder verloopt.

Wir nehmen die am 8. Juli erfolgte Bekanntgabe einer ersten Reihe von endgültigen Wahlergebnissen durch den Nationalen Wahlausschuss zur Kenntnis und rufen alle Seiten auf, ihre Bemühungen darauf zu richten, dass der Wahlprozess weiterhin transparent und völlig offen verläuft.


De eerste begrotingsprocedure die geheel volgens het AGB-systeem verloopt gaat dit jaar van start, met de voorbereiding van de begroting 2004.

Die MBB kommt dieses Jahr bei der Vorbereitung des Haushaltsplans für 2004 erstmals voll zu Anwendung.


Over het geheel genomen verloopt de uitvoering overeenkomstig het oorspronkelijk geplande programma.

Der Durchführungsstand des Programms entspricht generell der ursprünglichen Planung.


Over het geheel genomen verloopt de uitvoering overeenkomstig het oorspronkelijk geplande programma.

Der Durchführungsstand des Programms entspricht generell der ursprünglichen Planung.


De terugname van de munten verloopt over het geheel genomen langzamer: op 22 februari 2002 was slechts 27,9% van de nationale munten in waarde (13,5% in volume) bij de centrale bank terug [11].

Der Rückfluss der Münzen gestaltete sich insgesamt langsamer: Am 22. Februar 2002 waren lediglich 27,9% (dem Wert nach) und 13,5% (dem Volumen nach) der ,alten" Münzen wieder im Besitz der Zentralbank [11].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel verloopt' ->

Date index: 2022-12-29
w