Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geheel voordelen bieden " (Nederlands → Duits) :

2. constateert dat er voor de financiering voor plattelandsontwikkeling uit hoofde van het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo) in de begroting 2015 gesnoeid is in de vastleggingen en de betalingen; wijst erop dat Elfpo-projecten, waaronder de Leader-programma's, belangrijke aanjagers van plattelandsontwikkeling zijn, aangezien zij meer algemene voordelen opleveren voor de EU in haar geheel, met name in termen van groei, meerwaarde en banen, vooral wat betreft de rol die kleine en familiebedrijven spelen bij het scheppen van banen in pla ...[+++]

2. verweist auf die Kürzungen bei Verpflichtungen und Zahlungen für die Entwicklung des ländlichen Raums im Rahmen des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) im Haushaltsplan 2015; weist darauf hin, dass ELER-Projekte – darunter die LEADER-Programme – ein wichtiger Motor für die ländliche Entwicklung sind, da sie für die EU Vorteile im weiteren Sinne erbringen, insbesondere durch die Schaffung von Wachstum, Mehrwert und Arbeitsplätzen in ländlichen Regionen, vor allem mit Blick auf die Rolle, die kleine und Familienbetriebe bei der Schaffung von Arbeitsplätzen in ländlichen Gebieten spielen; fordert, ...[+++]


14. is van mening dat duidelijke en ambitieuze beleidsdoelstellingen en toereikende financiering op het gebied van duurzame energie en een efficiënt gebruik van energie en hulpbronnen de kosteneffectiviteit kunnen verhogen en daarmee voordelen kunnen bieden voor de gehele Europese economie; verzoekt om zowel in de EU als geheel als in de lidstaten overheids- en particuliere middelen te investeren in bovengenoemde prioritaire sectoren; is in verband hiermee tevreden met de herziening van de richtlijn inzake belastingheffing op energi ...[+++]

14. ist der Ansicht, dass eindeutige und ehrgeizige Ziele und eine ausreichende Finanzierung einer Politik für nachhaltige Energie, Energieeffizienz und Ressourceneffizienz kostenwirksame Vorteile für die europäische Wirtschaft insgesamt mit sich bringen können; fordert, dass öffentliche und private Mittel der EU und der Mitgliedstaaten für Investitionen in diese vorrangigen Sektoren bereitgestellt werden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Überprüfung der Energiesteuer-Richtlinie, die umfangreiche Anreize für eine Umstellung auf erneuerbare Energiequellen liefern kann;


Het Europees parlement ziet in dat spoedige ratificatie van de overeenkomst onze partners en concurrenten in heel de wereld een duidelijk signaal geeft en de eerste schakel in een reeks handelsovereenkomsten vormt die de burgers van de Europese Unie veel voordelen zullen verschaffen door de eigen Europese industrie in haar geheel mogelijkheden tot groei te bieden.

Das Parlament ist sich bewusst, dass eine rasche Ratifizierung dieses Abkommen ein klares weltweites Signal an die Partnerländer und Konkurrenten und der Ausgangspunkt für eine Reihe von Handelsabkommen wäre, die den Bürgern der EU sehr zugute kämen, weil sie der gesamten EU-Industrie Wachstumschancen eröffnen würden.


Er zijn minstens drie interfaces tussen trein en vliegtuig die de maatschappij als geheel specifieke voordelen bieden en positieve effecten hebben voor het milieu:

Es sind mindestens drei Schnittstellen zwischen Luft- und Schienenverkehr vorhanden, die jeweils spezifische Vorteile für die Gesellschaft insgesamt haben und sich auch positiv auf die Umwelt auswirken werden:


In tegenstelling tot de rapporteur vind ik het in het geheel niet vreemd dat besloten is biometrische gegevens op te nemen in de identiteitsbewijzen van zeevarenden. Het is immers overduidelijk dat de veiligheid van reisdocumenten verbeterd moet worden en dat de nieuwe technologieën een aantal voordelen bieden bij het identificeren van personen en het tegengaan van het vervalsen van documenten.

Im Gegensatz zum Berichterstatter bin ich nicht im Geringsten erstaunt über die Entscheidung zur Aufnahme biometrischer Daten in die Ausweise für Seeleute, denn es kann kein Zweifel mehr bestehen, dass die Sicherheit von Reisedokumenten verstärkt werden muss und dass eine neue Technologie dieser Art etliche Vorteile bietet, wenn es um die Identifizierung von Personen und darum geht zu verhindern, dass Dokumente gefälscht werden.


Galileo zal de lucht- en ruimtevaartindustrie en de Europese economie als geheel een reeks van voordelen bieden en de Europese industrie op state of the art-niveau houden wat ruimtevaarttechnologieën betreft.

Galileo bringt für die Luft- und Raumfahrtindustrie wie für die europäische Wirtschaft insgesamt eine breite Palette von Vorteilen mit sich und hält die europäische Industrie in den Raumfahrttechnologien auf dem neuesten Stand.


Daarom ben ik er ook voor dat in aanvullende pensioenregelingen biometrische risico's worden gedekt. De aanbieders daarvan moeten de uitkeringsgerechtigden en de maatschappij in haar geheel voordelen bieden en daarom moeten zij mijns inziens een bevoorrechte behandeling krijgen, met inachtneming natuurlijk van de keuzevrijheid voor anderen. Ik wil namelijk niet dat degene die mobiel is er sociaal gezien slechter aan toe is dan iemand die thuisblijft.

Daher trete ich auch dafür ein, daß die Angebote der zusätzlichen Alterssicherung, die biometrische Risiken einschließen, besondere Vorteile für die Versorgungsberechtigten und die Gesellschaft insgesamt bieten und daher bevorzugt behandelt werden müssen, bei Wahrung der Wahlmöglichkeit gegenüber den anderen, weil ich nicht will, daß derjenige, der mobil ist, sozial schlechter gestellt ist als der, der zu Hause bleibt!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel voordelen bieden' ->

Date index: 2021-11-10
w