Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel werd goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goedgekeurde selectie opstand waarvan zaad werd gewonnen

Plussamenerntebestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU en 15 EU-landen - haar leden op het moment waarop het protocol werd goedgekeurd - hebben zich verbonden tot een verlaging van 8 % voor de groep als geheel.

Die EU und 15 EU-Länder, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung die EU bildeten, sagten eine Senkung von 8 % für den gesamten Block zu.


Dit voorstel, dat op 22 juli 2009 werd goedgekeurd, omvat daarom verdere elementen van vereenvoudiging met als algemeen doel om de medegefinancierde investeringen in de lidstaten en regio's te versnellen en het effect van de financiering op de economie in haar geheel te vergroten, met name voor het MKB en de werkgelegenheid.

Der am 22. Juli 2009 angenommene derzeitige Vorschlag beinhaltet daher weitere Elemente zur Vereinfachung, mit dem Gesamtziel, kofinanzierte Investitionen in den Mitgliedstaaten und Regionen zu beschleunigen und die Auswirkung der Finanzierung auf die Wirtschaft als Ganzes, insbesondere auf die kleinen und mittleren Unternehmen und auf die Beschäftigung, zu erhöhen.


Pickman beweert dat het herstructureringsplan waarin de maatregelen 3 tot en met 6 werden goedgekeurd, dat in oktober 2003 door een onafhankelijke adviseur, Auditoria y Consulta SA, werd opgesteld en in maart 2004 door de Spaanse autoriteiten werd goedgekeurd, geheel verenigbaar is met de vereisten in verband met het beginsel „eenmalige steun”, noodzaak, eigen bijdrage, het verbod op capaciteitsverhoging en de vooruitzichten inzake levensvatbaarheid op langere termijn in verschillende scenario’s.

Pickman vertritt die Ansicht, dass der im Oktober 2003 von dem unabhängigen Beratungsunternehmen Auditoria y Consulta S.A. erstellte und im März 2004 von den spanischen Behörden genehmigte Umstrukturierungsplan, in dessen Rahmen die Maßnahmen 3 bis 6 genehmigt wurden, im Hinblick auf den Grundsatz der „einmaligen Beihilfe“, die Notwendigkeit, den Eigenbeitrag, das Verbot der Kapazitätserweiterung und die langfristigen Rentabilitätsaussichten die einzelnen geforderten Voraussetzungen erfüllt.


Bovendien kan de Commissie mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou meedelen dat net extra steun ten belope van 1 miljoen euro voor het Wereldvoedselprogramma (WFP) werd goedgekeurd. De Commissiediensten bereiden op dit ogenblik een nieuw programma voor ten belope van 18 miljoen euro voor het einde van 2007 en geheel 2008, om aan de behoeften op het gebied van bescherming, basisgezondheidszorg, water en hygiëne van de meest kwetsbare Birmese bevolkingsgroepen te voldoen. Het gaat in het bijzonder om etnische minderheden en Birmese vluchtelingen i ...[+++]

Darüber hinaus kann die Kommission der Frau Abgeordneten mitteilen, dass unlängst ein neuer Beitrag für das Welternährungsprogramm (WEP) in Höhe von 1 Million Euro gebilligt wurde und dass ihre Dienststellen gerade ein mit 18 Millionen Euro ausgestattetes neues Programm für Ende 2007 und das gesamte Jahr 2008 vorbereiten, um den Bedarf an Schutz, gesundheitlicher Grundversorgung, Trinkwasserzugang und Abwasserbeseitigung der bedürftigsten birmanischen Bevölkerungskreise, insbesondere der ethnischen Minderheiten, sowie den Bedarf der birmanischen Flüchtlinge in Thailand zu decken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het grote aantal amendementen - ongeveer 150 - is door middel van een reeks compromisvoorstellen tot een kleiner aantal teruggebracht. Het verslag als geheel werd door de Commissie economische en monetaire zaken met slechts één stem tegen goedgekeurd.

Die zahlreichen Änderungsanträge – zirka 150 an der Zahl – sind durch eine Reihe von Kompromissvorschlägen reduziert worden, und der Gesamtbericht ist bei nur einer Gegenstimme im ECON-Ausschuss (Ausschuss für Wirtschaft und Währung) angenommen worden.


tenslotte past de vrijstelling in artikel 5, lid 4 naar de mening van de rapporteur in het geheel niet in de richtlijn en zou zij, indien zij in de huidige vorm werd goedgekeurd, de uitwerking en doelmatigheid van de gehele aanpak volledig ondermijnen.

Schließlich passt die Ausnahmeregelung in Artikel 5 Absatz 4 nach Ansicht der Berichterstatterin überhaupt nicht in die Richtlinie und würde, falls sie in der vorliegenden Form angenommen würde, die Durchsetzungskraft und Wirksamkeit des gesamten Konzepts total aushöhlen.


Volgens de Commissie was 1999 een jaar van grote betekenis, omdat de verordening inzake de financiering van de TEN werd gewijzigd, een financieel kader voor de periode 2000-2006 werd goedgekeurd ten bedrage van 4,6 miljard € en Galileo is uitgegroeid tot een geheel nieuw en belangrijk TEN-project.

Nach Angaben der Kommission war 1999 ein entscheidendes Jahr, da es zur Modifizierung der Bestimmungen zur Finanzierung der TEN, zur Bewilligung eines Kostenrahmens für den Zeitraum 2000 – 2006 in Höhe von 4,6 Milliarden Euro und zur Entstehung von Galileo als vollkommen neuem und wichtigem TEN-Projekt kam.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


(142) Wat methode en praktijk betreft, is er ook duidelijk sprake van continuïteit tussen het systeem dat eind 1994 voor de Europese markt als geheel werd goedgekeurd en eerdere regelingen.

(142) Auch in Methode und Praxis ist eine klare Kontinuität zwischen der Vereinbarung von 1994 über den gesamteuropäischen Markt und früheren Absprachen erkennbar.


Overwegende dat de mededeling van de Commissie aan de Raad getiteld »Een nieuwe impuls voor het beleid inzake consumentenbescherming" die bij resolutie van de Raad van 6 mei 1986 (6) werd goedgekeurd, in punt 37 bij de door de Commissie voorgestelde maatregelen de harmonisatie van de wetgevingen inzake geheel verzorgde reizen vermeldt;

Die Mitteilung der Kommission an den Rat »Neuer Impuls für die Politik zum Schutz der Verbraucher", die durch eine Entschließung des Rates vom 6. Mai 1986 (6) angenommen wurde, nennt in Absatz 37 unter den von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen die Harmonisierung der Rechtsvorschriften für Pauschalreisen.




D'autres ont cherché : geheel werd goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel werd goedgekeurd' ->

Date index: 2023-09-24
w