Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid...over het gehele grondgebied

Traduction de «gehele belgische grondgebied » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevoegdheid...over het gehele grondgebied

Zuständigkeit für ein Gebiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het begrip « spoorwegnet » het gehele Belgische grondgebied moet bestrijken voor de toepassing van de voormelde richtlijn 2001/14/EG, kon de wetgever, teneinde de toepassing van beide richtlijnen met elkaar te verzoenen, overeenkomstig de richtlijn 2009/72/EG aan het tractienet spoor het statuut van gesloten industrieel net verlenen met een gebied dat met hetzelfde grondgebied overeenstemt; rekening houdend met dat doel kan dat gebied worden beschouwd als de « geografisch afgebakende [ .] locatie » waarnaar artikel 28 van de richtlijn 2009/72/EG verwijst zonder ze te definiëren.

Da der Begriff « Eisenbahnnetz » das gesamte belgische Staatsgebiet abdecken soll zur Anwendung der vorerwähnten Richtlinie 2001/14/EG, konnte der Gesetzgeber in dem Bemühen, die Anwendung der beiden Richtlinien miteinander in Einklang zu bringen, gemäß der Richtlinie 2009/72/EG dem Antriebsnetz der Eisenbahn das Statut als geschlossenes industriellen Netz mit einem Abdeckungsbereich für das gesamte Staatsgebiet verleihen; unter Berücksichtigung dieser Zielsetzung kann davon ausgegangen werden, dass dieser Abdeckungsbereich das « geografisch begrenzte [ .] Gebiet » ist, auf das in Artikel 28 der Richtlinie 2009/72/EG verwiesen wird, ohn ...[+++]


Bij toepassing van die richtlijn zou het begrip spoorwegnet het gehele Belgische grondgebied moeten dekken.

In Anwendung dieser Richtlinie soll der Begriff des Eisenbahnnetzes das gesamte belgische Staatsgebiet abdecken.


a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 oktober 2017, heeft de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » beroep tot gehele of gedeeltelijke (artikel 3 of, in ondergeschikte orde, artikel 3, 1° en 3°) vernietiging ingesteld van de wet van 15 maart 2017 tot wijziging van artikel 39/79 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (bekendgemaa ...[+++]

a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Oktober 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 20. Oktober 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften Klage auf völlige oder teilweise (Artikel 3 oder hilfsweise Artikel 3 Nrn. 1 und 3) Nichtigerklärung des Gesetzes vom 15. März 2017 zur Abänderung von Artikel 39/79 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 19. April 2017).


a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 oktober 2017, heeft de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » beroep tot gehele of gedeeltelijke (artikelen 5 tot 52) vernietiging ingesteld van de wet van 24 februari 2017 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het doel de bescherming van de openbare orde en de nation ...[+++]

a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Oktober 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 20. Oktober 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften Klage auf völlige oder teilweise (Artikel 5 bis 52) Nichtigerklärung des Gesetzes vom 24. Februar 2017 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern im Hinblick auf die Verstärkung des Schutzes der öffentlichen Ordnung und der nationalen Sicherheit (veröffentlicht im Belgischen Staatsbla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Koninklijk Meteorologisch Instituut heeft vastgesteld dat de 2 meteorologische fenomenen (droogte in juni-juli en regenval in augustus) van uitzonderlijke aard zijn (dergelijke fenomenen doen zich op het gehele Belgische grondgebied slechts één keer in meer dan twintig jaar voor).

Das Königliche Meteorologische Institut Institut Royal Météorologique stellte fest, dass die beiden meteorologischen Phänomene (Trockenheit im Juni/Juli und Regenfälle im August) außergewöhnlich waren (Wiederholungshäufigkeit für das gesamte belgische Staatsgebiet größer als 20 Jahre).


Overwegende dat een onderzoek in opdracht van SOWAER ervan uitgaat dat de luchthaven goed is voor ongeveer 3 500 rechtstreekse en onrechtstreekse arbeidsplaatsen op het gehele Belgische grondgebied, w.o. 1 000 in de regio Charleroi en dat de uitbreiding van de luchthavenactiviteit minstens voor een verdubbeling van die cijfers zou moeten zorgen;

In der Erwägung, dass eine von der Sowaer bestellte Studie davon ausgeht, dass der Flughafen ca. 3 500 direkte und indirekte Arbeitsstellen auf dem ganzen belgischen Grundgebiet schafft, worunter mehr als 1 000 in der Gegend von Charleroi; dass die künftige Entwicklung der Flughafenaktivität diese Zahlen mindestens verdoppeln müsste;


Bij ministerieel besluit van 5 oktober 2012 dat in werking treedt de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Fabian Jeanmart aangesteld als officier van de gerechtelijke politie, binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest voor het gehele openbare wegendomein, om de inbreuken op te sporen en vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhou ...[+++]

Durch Ministerialerlass vom 5. Oktober 2012, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Fabian Jeanmart bevollmächtigt, innerhalb der Grenzen des Gebiets der Wallonischen Region für die Gesamtheit des öffentlichen Strassennetzes in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei die Verstösse gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassen- und Wasserstrassennetzes aufzuspüren und festzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele belgische grondgebied' ->

Date index: 2025-01-14
w