Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehele conferentie goed rekening " (Nederlands → Duits) :

48. dringt erop aan dat de bureaucratische obstakels voor alle vormen van vervoer moeten worden teruggedrongen; roept op tot verdergaande vereenvoudiging en harmonisering van documenten en administratieve en douaneprocedures, die voor alle partijen in de logistieke keten praktisch, efficiënt en uitvoerbaar moeten zijn; verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de vaststelling van een elektronisch kader voor multimodaal vervoer van goederen (e-Freight), gekenmerkt door papierloze, naadloze informatiestromen in de gehele logistieke vervoers ...[+++]

48. betont, dass bei allen Verkehrsarten bürokratische Hürden abgebaut werden sollten; fordert deshalb, die Dokumente, Verwaltungs- und Zollverfahren, die für alle an der Logistikkette Beteiligten realisierbar, effizient und praktikabel sein sollten, verstärkt zu vereinfachen und zu harmonisieren; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Schaffung eines elektronischen Rahmens für den multimodalen Güterverkehr (e-Freight) vorzulegen, wodurch papierlose, nahtlose Informationsflüsse entlang der gesamten Transportlogistikkette erzielt werden könnten, und dabei bestehende gut funktionierende Instrumente und Synergien, weltweite Entwi ...[+++]


48. dringt erop aan dat de bureaucratische obstakels voor alle vormen van vervoer moeten worden teruggedrongen; roept op tot verdergaande vereenvoudiging en harmonisering van documenten en administratieve en douaneprocedures, die voor alle partijen in de logistieke keten praktisch, efficiënt en uitvoerbaar moeten zijn; verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de vaststelling van een elektronisch kader voor multimodaal vervoer van goederen (e-Freight), gekenmerkt door papierloze, naadloze informatiestromen in de gehele logistieke vervoers ...[+++]

48. betont, dass bei allen Verkehrsarten bürokratische Hürden abgebaut werden sollten; fordert deshalb, die Dokumente, Verwaltungs- und Zollverfahren, die für alle an der Logistikkette Beteiligten realisierbar, effizient und praktikabel sein sollten, verstärkt zu vereinfachen und zu harmonisieren; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Schaffung eines elektronischen Rahmens für den multimodalen Güterverkehr (e-Freight) vorzulegen, wodurch papierlose, nahtlose Informationsflüsse entlang der gesamten Transportlogistikkette erzielt werden könnten, und dabei bestehende gut funktionierende Instrumente und Synergien, weltweite Entwi ...[+++]


Tot slot wil ik uiting geven aan mijn grote dankbaarheid jegens commissaris Dimas, die gedurende de gehele conferentie goed rekening heeft gehouden met de standpunten van de leden van het Europees Parlement.

Abschließend möchte ich Kommissar Dimas meinen herzlichen Dank dafür aussprechen, dass er die Ansichten der Mitglieder des Parlaments während der gesamten Konferenz in hervorragender Weise berücksichtigt hat.


D. overwegende dat hechtere trans-Atlantische economische betrekkingen effecten voor de gehele wereld zullen hebben en dat daarom goed rekening moet worden gehouden met de belangen van de andere economische actoren, landen en volkeren teneinde de welvaart billijker te verdelen en met succes een antwoord te geven op de mondiale uitdagingen op de met elkaar samenhangende gebieden veiligheid, mondiale economische governance, milieu en armoedebestrijding,

D. in der Erwägung, dass stärkere transatlantische Wirtschaftsbande ein weltweites Echo haben werden, weshalb die Interessen anderer Wirtschaftsakteure, Länder und Völker angemessen berücksichtigt werden müssen, um den Wohlstand gerechter zu verteilen und die globalen Herausforderungen in den miteinander verknüpften Bereichen Sicherheit, globale Economic Governance, Umwelt und Verringerung der Armut erfolgreich zu meistern,


I. overwegende dat van de trans-Atlantische economische samenwerking en de beoogde sterkere trans-Atlantische economische banden effecten voor de gehele wereld zullen uitgaan en dat daarom goed rekening moet worden gehouden met de belangen van de andere economische actoren, landen en volkeren teneinde de welvaart billijker te verdelen en met succes een antwoord te geven op de mondiale uitdagingen op de met elkaar samenhangende gebieden veiligheid, mondiale economische governance, milieu en armoedebestrijding.

I. in der Erwägung, dass die transatlantische Zusammenarbeit in Wirtschaftsfragen und die angestrebten stärkeren transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen ein weltweites Echo haben werden, weshalb die Interessen anderer Wirtschaftsakteure, Länder und Völker angemessen berücksichtigt werden müssen, um den Wohlstand gerechter zu verteilen und die globalen Herausforderungen in den miteinander verknüpften Bereichen Sicherheit, globale Ordnungspolitik, Umwelt und Verringerung der Armut erfolgreich zu meistern,


10. BESCHOUWT gelijkheid tussen man en vrouw, deelname van de vrouw aan het maatschappelijk leven en sociale gelijkheid als centrale aspecten van democratisch bestuur, die doorslaggevend zijn voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen, en BEKLEMTOONT dat bij de gehele programmering en uitvoering van de ondersteuning van goed bestuur met de gender- en sociale aspecten rekening moet worden gehouden;

10. HÄLT die Gleichstellung der Geschlechter, die Stärkung der Rolle der Frau und gesellschaftliche Chancengleichheit für entscheidende Dimensionen der demokratischen Governance und für ein entscheidendes Element zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, und UNTERSTREICHT, dass es wichtig ist, die geschlechtsspezifische und die soziale Dimension in allen Phasen der Programmierung und Durchführung der Governance-Unterstützung systematisch mit einzubeziehen;


In het licht van hetgeen de Togolese president heeft aangekondigd, zal de Europese Unie er nauwlettend op toezien dat de de nationale autoriteiten daadwerkelijk een beleid van openheid voeren ten opzichte van de gehele oppositie, teneinde rekening te houden met de criteria van goed bestuur die door de Europese Unie, de Afrikaanse Unie en NEPAD worden opgelegd.

Nach den Ankündigungen des togoischen Präsidenten wird die Europäische Union sehr aufmerksam verfolgen, ob die togoischen Behörden sich tatsächlich um eine Öffnung gegenüber der gesamten Opposition bemühen und so die Kriterien einer verantwortungsvollen Staatsführung erfüllen, wie sie von der Europäischen Union, der Afrikanischen Union und der NEPAD gefordert wurden.


212 | Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden De geraadpleegde partijen hebben het idee van een uniforme, vereenvoudigde, transparante en vlotte toelatingsprocedure goed ontvangen. De betrokkenheid van de lidstaten bij de toelatingsprocedure als verplichte tussenschakel tussen een eventuele aanvrager en de Commissie is door de lidstaten bekritiseerd. Deze “extra-step procedure” lijkt te worden beschouwd als een bureaucratische complicatie die de procedure onnodig vertraagt. Dit voorstel schrapt bijgevolg de ro ...[+++]

212 | Zusammenfassung der Stellungnahmen sowie Art und Weise ihrer Berücksichtigung Die Anhörungsteilnehmer haben den Ansatz eines einheitlichen, vereinfachten, transparenten und sachgerechten Zulassungsverfahrens begrüßt. Die Einbeziehung der Mitgliedstaaten in das Zulassungsverfahren als obligatorische Durchgangsstelle zwischen Antragsteller und Kommission wurde von den Mitgliedstaaten kritisiert. Dieses „Verfahren mit einem überflüssigen Zwischenschritt“ wird offensichtlich als bürokratische Hürde gesehen, die das Verfahren unnötig verlängert. Dementsprechend ist im vorliegenden Vorschlag die Rolle der nationalen Behörden als „Briefka ...[+++]


De Commissie stelt aldus een snellere openstelling van het gehele spoorwegnet - tegen 2006 - voor, zulks rekening houdend met de tijd die nodig is om haar voorstel goed te keuren en te implementeren.

Die Kommission schlägt somit eine schnellere Öffnung des gesamten Netzes vor, die angesichts der für die Annahme und Umsetzung des Vorschlags nötigen Zeit 2006 erfolgen könnte.


In haar op 3 maart 1995 aan de Raad voorgelegde verslag, stelt de Commissie namelijk voor dat de Raad besluit dat "de toetredingsonderhandelingen met Malta zullen worden aangevat op basis van de voorstellen van de Commissie, zes maanden na de sluiting van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en rekening houdend met de resultaten daarvan". De volgende ontmoeting zal plaatsvinden in het kader van de komende Associatieraad (gepland voor juni 1995), op welke datum de gehele strategie ter voorbereiding van de toetreding zou moeten ...[+++]

So schlägt die Kommission in ihrem am 3. März 1995 dem Rat unterbreiteten Bericht vor, daß der Rat schlußfolgert, daß "die Beitrittsverhandlungen mit Malta sechs Monate nach dem Abschluß der zwischenstaatlichen Konferenz von 1996 und unter Berücksichtigung von deren Ergebnissen auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission beginnen werden". Die nächste Begegnung erfolgt mit der (für Juni 1995 vorgesehenen) nächsten Sitzung des Assoziationsrates, und zu diesem Zeitpunkt dürften sämtliche Bestimmungen, die die dem Beitritt vorausgehende ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele conferentie goed rekening' ->

Date index: 2024-09-29
w