Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een land in pacht hebben

Traduction de «gehele land hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een land in pacht hebben

ein Grundstück in Pacht haben


Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de omvang van de verwoestingen (geraamd op 1,6 miljard euro en 3,4 % van het bbp van 2003) die tussen april en september 2005 nagenoeg het gehele land hebben getroffen, was de Commissie bereid om een belangrijk bedrag over te hevelen naar de maatregel "Plattelandsinfrastructuur" ten behoeve van de wederopbouw in de getroffen gebieden.

Angesichts des Umfangs der von April bis September 2005 in nahezu allen Bezirken aufgetretenen Schäden (geschätzt auf 1,6 Mrd. EUR oder 3,4% des BIP von 2003) beschloss die Kommission, erhebliche Mittel auf die Maßnahme „Ländliche Infrastruktur“ für Sanierungsarbeiten in den betroffenen Gebieten zu übertragen.


Wanneer bijvoorbeeld de subsidiaire bescherming van een grote groep personen uit een en hetzelfde derde land door de ene lidstaat zou worden beëindigd en door de andere niet, zou dat als negatief effect secundaire bewegingen tot gevolg hebben en het hele idee van een uniforme in de gehele Unie geldige status ondermijnen.

Würde beispielsweise im Fall einer großen Personengruppe aus einem Drittland, der subsidiärer Schutz gewährt wurde, der Schutz von einem Mitgliedstaat aufgehoben und nicht von einem anderen, so würde dies zu der negativen Folge von Sekundärbewegungen und zu einem Wertverlust des Grundgedankens des in der gesamten Union geltenden einheitlichen Status führen.


Het biomassapotentieel moet verder worden geëvalueerd, vooral in termen van de beschikbaarheid van land, van grondgebruik voor verschillende hernieuwbare biomassatoepassingen (warmte, elektriciteit, vervoer van biobrandstoffen, en bosbouwproducten) en het verschil in de voordelen die de diverse toepassingen te bieden kunnen hebben, bijvoorbeeld op het stuk van broeikasgasemissies vanuit het oogpunt van de gehele levenscyclus.

Das Biomassepotenzial bedarf weiterer Analyse, besonders hinsichtlich der Verfügbarkeit von Land, der Flächennutzung für verschiedene Biomassenutzungen (Wärme, Strom, Biokraftstoffe und Forsterzeugnisse) und der unterschiedlichen Vorteile der verschiedenen Nutzungen, beispielsweise hinsichtlich der Treibhausgasemissionen bei Lebenszyklus betrachtung.


Aangezien de opzet van ISPA in hoge mate berust op die van het Cohesiefonds, hebben deze instrumenten een groot aantal kenmerken gemeenschappelijk, zoals de aanpak op projectbasis, een hoog bijstandsniveau, gerichtheid op vervoer en milieu, het gehele grondgebied van een lidstaat, indicatieve toewijzingen per land, en gelijksoortige procedures voor projectaanvragen, -beoordeling en -bewaking.

Da sich die Einrichtung des ISPA eng am Kohäsionsfonds orientierte, weisen diese Instrumente viele gemeinsame Merkmale auf, z. B. projektbasierter Ansatz, hohe Fördersätze, Schwerpunkt auf Verkehr und Umwelt, gesamtes Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats, Richtbeträge pro Land und ähnliche Projektanträge, Bewertungs- und Begleitverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de massale betogingen, die in het gehele land hebben plaatsgevonden nadat Mohammed Bouazizi zichzelf op 17 december 2010 in brand had gestoken, op 14 januari 2011 tot het vertrek van president Ben Ali hebben geleid en het Tunesische volk in staat hebben gesteld zijn vrijheid te hervinden en een einde te maken aan het regime dat de thans afgezette president Ben Ali in 1987 had gevestigd,

A. in der Erwägung, dass die Massenproteste der Bevölkerung, die nach der Selbstverbrennung von Mohamed Bouazizi am 17. Dezember 2010 im ganzen Land stattgefunden haben, zur Flucht des Präsidenten Ben Ali am 14. Januar 2011 geführt und es der tunesischen Bevölkerung ermöglicht haben, die Freiheit wiederzugewinnen und das seit 1987 vom inzwischen gestürzten Präsidenten Ben Ali eingeführte Regime zu beenden,


A. overwegende dat de massale betogingen, die in het gehele land hebben plaatsgevonden nadat Mohammed Bouazizi zichzelf op 17 december 2010 in brand had gestoken, op 14 januari 2011 tot het vertrek van president Ben Ali hebben geleid en het Tunesische volk in staat hebben gesteld zijn vrijheid te hervinden en een einde te maken aan het regime dat de thans afgezette president Ben Ali in 1987 had gevestigd,

A. in der Erwägung, dass die Massenproteste der Bevölkerung, die nach der Selbstverbrennung von Mohamed Bouazizi am 17. Dezember 2010 im ganzen Land stattgefunden haben, zur Flucht des Präsidenten Ben Ali am 14. Januar 2011 geführt und es der tunesischen Bevölkerung ermöglicht haben, die Freiheit wiederzugewinnen und das seit 1987 vom inzwischen gestürzten Präsidenten Ben Ali eingeführte Regime zu beenden,


A. overwegende dat de massale betogingen, die in het gehele land hebben plaatsgevonden nadat Mohammed Bouazizi zichzelf op 17 december 2010 in brand had gestoken, op 14 januari 2011 tot het vertrek van president Ben Ali hebben geleid en het Tunesische volk in staat hebben gesteld zijn vrijheid te hervinden en een einde te maken aan het regime dat de thans afgezette president Ben Ali in 1987 had gevestigd,

A. in der Erwägung, dass die Massenproteste der Bevölkerung, die nach der Selbstverbrennung von Mohamed Bouazizi am 17. Dezember 2010 im ganzen Land stattgefunden haben, zur Flucht des Präsidenten Ben Ali am 14. Januar 2011 geführt und es der tunesischen Bevölkerung ermöglicht haben, die Freiheit wiederzugewinnen und das seit 1987 vom inzwischen gestürzten Präsidenten Ben Ali eingeführte Regime zu beenden,


E. overwegende dat de 16-jarige Matteo uit Turijn recentelijk zelfmoord heeft gepleegd en twee afscheidsbrieven heeft achtergelaten waarin hij zijn daad verklaart met een verwijzing naar de pesterijen waaraan hij blootstond als gevolg van zijn seksuele geaardheid; dat maatschappelijke organisaties in het Verenigd Koninkrijk een toename van het aantal gevallen van homofobe intimidatie op middelbare scholen in het gehele land hebben gesignaleerd; dat in Nederland een homoseksuele man werd doodgeslagen alleen vanwege zijn seksuele geaardheid en zijn vrouwelijke voorkomen,

E. in der Erwägung, dass Matteo, ein 16-jähriger Italiener aus Turin, vor kurzem Selbstmord begangen und zwei Briefe hinterlassen hat, in denen er seine Tat damit begründet, dass er wegen seiner sexuellen Ausrichtung schikaniert wurde; in der Erwägung, dass Bürgerorganisationen im Vereinigten Königreich auf die Zunahme von Schikanen aufgrund von Homophobie in weiterführenden Schulen im gesamten Vereinigten Königreich hingewiesen haben; in der Erwägung, dass ein Homosexueller in den Niederlanden nur wegen seiner sexuellen Ausrichtung und seiner femininen Aufmachung zu Tode geknüppelt wurde,


E. overwegende dat de 16-jarige Matteo uit het Italiaanse Turijn zelfmoord heeft gepleegd en twee afscheidsbrieven heeft achtergelaten waarin hij zijn daad verklaart met een verwijzing naar de pesterijen waaraan hij blootstond als gevolg van zijn seksuele geaardheid; dat maatschappelijke organisaties in het Verenigd Koninkrijk een toename van het aantal gevallen van homofobe intimidatie op middelbare scholen in het gehele land hebben gesignaleerd; dat in Nederland een homoseksuele man werd doodgeslagen alleen vanwege zijn seksuele geaardheid en zijn vrouwelijke voorkomen,

E. in der Erwägung, dass ein 16-jähriger Italiener namens Matteo aus Turin Selbstmord begangen und zwei Briefe hinterlassen hat, in denen er seine Tat damit begründet, dass er wegen seiner sexuellen Ausrichtung schikaniert wurde; in der Erwägung, dass Bürgerorganisationen im Vereinigten Königreich auf die Zunahme von Schikanen aufgrund von Homophobie in weiterführenden Schulen im gesamten Vereinigten Königreich hingewiesen haben; in der Erwägung, dass ein Homosexueller in den Niederlanden nur wegen seiner sexuellen Ausrichtung und seiner weiblichen Erscheinung zu Tode geknüppelt wurde,


In de gehele EU hebben consumenten aanzienlijk minder vertrouwen in grensoverschrijdende dan in binnenlandse transacties: slechts 31% van de consumenten is van oordeel dat zij bij een grensoverschrijdend geschil met een leverancier bescherming genieten tegenover een gemiddelde van 56% dat zich zelf goed beschermd acht in het geval van een overeenkomstig geschil in eigen land [8].

Die Verbraucher in der EU haben bei Einkäufen außerhalb ihres Landes erheblich mehr Bedenken als bei Einkäufen im Inland - nur 31 % der Verbraucher halten sich bei einem grenzübergreifenden Streit mit einem Lieferanten für ausreichend geschützt, bei einem vergleichbaren Streit innerhalb des eigenen Landes sind es hingegen 56 % [8].




D'autres ont cherché : een land in pacht hebben     gehele land hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele land hebben' ->

Date index: 2024-07-26
w