Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehele regio nagenoeg onbekend blijft " (Nederlands → Duits) :

65. benadrukt dat deze samenwerking verdere steun moet inhouden voor uitwisselingsprogramma's voor studenten, academici en vakmensen; betreurt het dat het programma Erasmus Mundus in de gehele regio nagenoeg onbekend blijft, met name door een gebrek aan voorlichting; is ingenomen met de initiatieven van Franse, Britse en Duitse universiteiten om universitaire partnerschappen en uitwisselingsprogramma's op te zetten; wijst er echter op dat Europa op dit punt achterblijft bij de Verenigde Staten en Azië; verzoekt de Europese Commissie voorlichting en bevordering van het onderwijs en het Europees wetenschappelijk onderzoek ter plaatse t ...[+++]

65. betont, dass diese Zusammenarbeit auch die verstärkte Unterstützung von Austauschprogrammen für Studenten, Akademiker und Fachleute einschließen sollte; bedauert, dass das Programm Erasmus Mundus vor allem aufgrund fehlender Informationen praktisch in der ganzen Region unbekannt ist; begrüßt die von den französischen, britischen und deutschen Universitäten ergriffenen Initiativen, Partneruniversitäten einzurichten und Austauschprogramme aufzulegen; weist jedoch darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und Asien auf diesem Gebiet gegenüber Europa weiterhin einen Vorsprung haben; fordert die Kommission auf, vor ...[+++]


65. benadrukt dat deze samenwerking verdere steun moet inhouden voor uitwisselingsprogramma's voor studenten, academici en vakmensen; betreurt het dat het programma Erasmus Mundus in de gehele regio nagenoeg onbekend blijft, met name door een gebrek aan voorlichting; is ingenomen met de initiatieven van Franse, Britse en Duitse universiteiten om universitaire partnerschappen en uitwisselingsprogramma's op te zetten; wijst er echter op dat Europa op dit punt achterblijft bij de Verenigde Staten en Azië; verzoekt de Europese Commissie voorlichting en bevordering van het onderwijs en het Europees wetenschappelijk onderzoek ter plaatse t ...[+++]

65. betont, dass diese Zusammenarbeit auch die verstärkte Unterstützung von Austauschprogrammen für Studenten, Akademiker und Fachleute einschließen sollte; bedauert, dass das Programm Erasmus Mundus vor allem aufgrund fehlender Informationen praktisch in der ganzen Region unbekannt ist; begrüßt die von den französischen, britischen und deutschen Universitäten ergriffenen Initiativen, Partneruniversitäten einzurichten und Austauschprogramme aufzulegen; weist jedoch darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und Asien auf diesem Gebiet gegenüber Europa weiterhin einen Vorsprung haben; fordert die Kommission auf, vor ...[+++]


62. benadrukt dat deze samenwerking verdere steun moet inhouden voor uitwisselingsprogramma's voor studenten, academici en vakmensen; betreurt het dat het programma Erasmus Mundus in de gehele regio nagenoeg onbekend blijft, met name door een gebrek aan voorlichting; is ingenomen met de initiatieven van Franse, Britse en Duitse universiteiten om universitaire partnerschappen en uitwisselingsprogramma's op te zetten; wijst er echter op dat Europa op dit punt achterblijft bij de Verenigde Staten en Azië; verzoekt de Europese Commissie voorlichting en bevordering van het onderwijs en het Europees wetenschappelijk onderzoek ter plaatse t ...[+++]

62. betont, dass diese Zusammenarbeit auch die verstärkte Unterstützung von Austauschprogrammen für Studenten, Akademiker und Fachleute einschließen sollte; bedauert, dass das Programm Erasmus Mundus vor allem aufgrund fehlender Informationen praktisch in der ganzen Region unbekannt ist; begrüßt die von den französischen, britischen und deutschen Universitäten ergriffenen Initiativen, Partneruniversitäten einzurichten und Austauschprogramme aufzulegen; weist jedoch darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und Asien auf diesem Gebiet gegenüber Europa weiterhin einen Vorsprung haben; fordert die Kommission auf, vor ...[+++]


Deze bilaterale akkoorden worden beschouwd als bouwstenen voor een toekomstig akkoord met de gehele regio: de deur blijft open om onderhandelingen over uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten te starten met andere partners in de regio.

Solche bilateralen Abkommen gelten als Vorläufer eines künftigen Abkommens mit der gesamten Region: Sie können den Ausgangspunkt für Verhandlungen mit anderen Partnern in der Region über umfassende Freihandelsabkommen bilden.


66. betuigt zijn solidariteit met de burgers in de zuidelijke buurlanden die strijden voor democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; roept de EU op om op ondubbelzinnige wijze en onverwijld steun te bieden aan de nieuwe aspiraties op het gebied van democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; blijft bezorgd over het ontbreken in het Middellandse Zeebeleid van de EU van een duidelijke strategische langetermijnvisie voor vooruitgang en ontwikkeling in de regio; dringt aan op verduidelijking en verbetering van de grondged ...[+++]

66. erklärt seine Solidarität mit den Bürgerinnen und Bürgern in den südlichen Nachbarstaaten, die für Demokratie, Freiheit und soziale Gerechtigkeit kämpfen; fordert die EU auf, neue Forderungen nach Demokratie, Freiheit und sozialer Gerechtigkeit eindeutig und unverzüglich zu unterstützen; ist nach wie vor besorgt darüber, dass es der Mittelmeerpolitik der EU an einem klaren, langfristig angelegten strategischen Konzept für Fortschritte und Entwicklung in dieser Region fehlt; fordert die Klarstellung und Verbesserung der Begründung, der Ziele und der Arbeitsmethoden der Union für den Mittelm ...[+++]


66. betuigt zijn solidariteit met de burgers in de zuidelijke buurlanden die strijden voor democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; roept de EU op om op ondubbelzinnige wijze en onverwijld steun te bieden aan de nieuwe aspiraties op het gebied van democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; blijft bezorgd over het ontbreken in het Middellandse Zeebeleid van de EU van een duidelijke strategische langetermijnvisie voor vooruitgang en ontwikkeling in de regio; dringt aan op verduidelijking en verbetering van de grondged ...[+++]

66. erklärt seine Solidarität mit den Bürgerinnen und Bürgern in den südlichen Nachbarstaaten, die für Demokratie, Freiheit und soziale Gerechtigkeit kämpfen; fordert die EU auf, neue Forderungen nach Demokratie, Freiheit und sozialer Gerechtigkeit eindeutig und unverzüglich zu unterstützen; ist nach wie vor besorgt darüber, dass es der Mittelmeerpolitik der EU an einem klaren, langfristig angelegten strategischen Konzept für Fortschritte und Entwicklung in dieser Region fehlt; fordert die Klarstellung und Verbesserung der Begründung, der Ziele und der Arbeitsmethoden der Union für den Mittelm ...[+++]


De Raad was het erover eens dat het door de beide regeringen gevoerde beleid een essentiële bijdrage blijft vormen tot de veiligheid en de stabiliteit van de gehele regio, en meer in het algemeen tot de inspanningen van de internationale gemeenschap om een politieke oplossing tot stand te brengen waarbij alle vluchtelingen veilig en wel naar Kosovo kunnen terugkeren;

Der Rat war sich darin einig, daß die von den beiden Regierungen verfolgte Politik nach wie vor einen wesentlichen Beitrag zur Sicherheit und Stabilität der Region insgesamt und zu den weitergehenden Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um eine politische Lösung darstellen, die allen Flüchtlingen eine vollkommen sichere Rückkehr nach Kosovo ermöglichen würde;


De Europese Unie blijft ernstig bezorgd over de gevolgen van de exodus van gedeporteerden uit Kosovo voor de stabiliteit van de gehele regio.

Die Europäische Union hält die Auswirkungen des Stroms von Vertriebenen aus dem Kosovo auf die Stabilität der gesamten Region weiterhin für äußerst besorgniserregend.


De Raad herinnert eraan dat een constructief engagement van de buurlanden en partners van Irak in de regio van essentieel belang blijft voor het tot stand brengen van vrede en stabiliteit in Irak en in de gehele regio, en moedigt alle partners in de regio aan om de toezeggingen na te komen die in het slotcommuniqué van de ministeriële conferentie van Istanbul zijn gedaan.

Er weist darauf hin, dass das konstruktive Engagement der Nachbarn und Partner von Irak in der Region weiterhin von wesentlicher Bedeutung für Frieden und Stabilität in Irak und in der gesamten Region ist, und fordert alle Partner in der Region auf, die Zusagen zu erfüllen, die sie im Schlusskommuniqué der Tagung von Istanbul eingegangen sind.


In de gehele regio blijft de humanitaire situatie zeer ernstig en in aanzienlijke mate afhankelijk van de vooruitzichten op een duurzame oplossing voor de recente politieke onrust".

In dem ganzen Gebiet ist die humanitäre Lage weiterhin sehr ernst und mit den Aussichten auf eine dauerhafte Beilegung der jüngsten politischen Unruhen eng verbunden".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele regio nagenoeg onbekend blijft' ->

Date index: 2024-03-17
w