Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehele wereld uitdraagt en » (Néerlandais → Allemand) :

Door de opeenvolgende uitbreidingen heeft de EU zich kunnen ontwikkelen tot wat zij vandaag is: een drijvende kracht achter de verspreiding van vrede, democratie en welvaart die de belangen, waarden en invloed van Europa in de gehele wereld uitdraagt en behartigt.

Die verschiedenen Erweiterungen haben die EU zu dem gemacht, was sie heute ist – eine starke Kraft, die zur Ausbreitung von Frieden, Demokratie und Wohlstand beiträgt und die ihre Interessen, ihre Werte und ihren Einfluss in der Welt geltend macht.


Over de gehele periode van maart 1998 tot december 1999 bedroeg bij ongeveer 25% van de aangemelde transacties de totale omzet in de gehele wereld meer dan de 5 miljard EUR waarvan sprake in artikel 1, lid 2, onder a).

Während des gesamten Zeitraums von März 1998 bis Dezember 1999 wurde bei über 25 % der angemeldeten Vorhaben ein weltweiter Gesamtumsatz erzielt, der den in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a) festgesetzten Betrag von 5 Mrd. EUR überschritt.


Europese onderzoekinstituten oefenen op de onderzoekers uit de gehele wereld niet die sterke aantrekkingskracht uit die Amerikaanse universiteiten, ondernemingen en laboratoria bezitten.

Europäische Forschungseinrichtungen üben auf die Forscher aus aller Welt bei weitem nicht die magische Anziehungskraft aus wie amerikanische Hochschulen, Unternehmen und Laboratorien.


De noodzaak van een dergelijke geïntegreerde benadering van het OO op het gebied van nanowetenschappen en nanotechnologie was een van de belangrijkste conclusies van het "EuroNanoForum 2003" [13], een bijeenkomst die in december 2003 door DG Onderzoek werd georganiseerd en door meer dan 1000 deelnemers uit de gehele wereld werd bijgewoond.

Ein integriertes Konzept der FuE im Bereich der Nanowissenschaft und -technologie war eines der wichtigsten Ergebnisse des "EuroNanoForums 2003" [13], das im Dezember 2003 von der GD Forschung veranstaltet und von mehr als 1000 Teilnehmern aus aller Welt besucht wurde.


25. legt er duidelijk de nadruk op dat nog steeds de noodzaak bestaat om het probleem van de discriminatie van religieuze minderheden in de gehele wereld aan te pakken; herhaalt dat vrijheid van gedachten, overtuiging en godsdienstvrijheid, met inbegrip van de vrijheid om van godsdienst of levensovertuiging te veranderen, een fundamenteel mensenrecht is; betreurt dat een groot aantal individuen en gemeenschappen in de gehele wereld geen gebruik kunnen maken van dit recht, waarbij de Tibetaanse gemeenschap als voorbeeld kan worden ge ...[+++]

25. unterstreicht nachdrücklich, dass es weiterhin notwendig ist, sich umfassend mit dem Problem der Diskriminierung religiöser Minderheiten weltweit zu befassen; bekräftigt, dass Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, einschließlich der Freiheit, seine Religion oder seinen Glauben zu wechseln oder aufzugeben, ein grundlegendes Menschenrecht ist; bedauert die Tatsache, dass dieses Recht vielen Personen und Gemeinschaften weltweit verweigert wird, zum Beispiel der Gemeinschaft der Tibeter;


Wij zullen vandaag zonder uitzondering ons voorwaardelijke vertrouwen geven aan de Commissie en aan de afzonderlijke commissarissen, zodat het nieuwe Europa dat is ontstaan in Lissabon en dat een van de grootste politieke machten ter wereld is, volledig kan worden gerealiseerd en bovenal een gemeenschap van de toekomst kan worden, die zich richt op haar eigen maatschappelijke en economische vooruitgang en die vrede, gerechtigheid en vrijheid in de wereld uitdraagt, een geme ...[+++]

Unsere heute abgegebene Stimme stellt ein bedingtes Vertrauensvotum, ohne Ausnahmen, in die Kommission und in die einzelnen Kommissarinnen und Kommissare dar, um das neue, in Lissabon geborene Europa, einen politischen Akteur unter den größten Weltmächten, voll und ganz zu verwirklichen und zu erreichen, dass es vor allem eine Gemeinschaft des Schicksals sein kann, die sich ihrem eigenen wirtschaftlichen und zivilen Fortschritt verschreibt und die sich selbst eine Mission für Frieden, Gerechtigkeit und Freiheit in der Welt auferlegt, ...[+++]


Ik denk dus dat de boodschap die van dit verslag en van dit debat uitgaat ten eerste gericht moet zijn aan de jongeren, om hun te tonen dat het Europa in opbouw een Europa is dat de waarden van de mensenrechten in de wereld uitdraagt.

Ich glaube daher, dass die Botschaft, die Sie mit diesem Bericht, aber auch mit dieser Aussprache übermitteln, in erster Linie eine Botschaft an die jungen Menschen sein muss, um ihnen zu zeigen, dass das Europa, das wir bauen, ein Europa ist, das seine Menschenrechtswerte an die Welt weitergibt.


Daar communautaire vloten in de gehele wereld actief zijn en consumenten in de Gemeenschap toegang hebben tot vis uit de gehele wereld, valt te hopen dat de EU zich met een grotere inzet dan waarvan zij in haar eigen wateren blijk gegeven heeft, zal inzetten voor de instandhouding van de visbestanden in de gehele wereld.

Da die Gemeinschaftsflotte weltweit operiert und die Verbraucher in der Gemeinschaft Zugang zu Fisch aus aller Welt haben, steht zu hoffen, dass die EU ein größeres Engagement bei der Erhaltung der Fischbestände weltweit an den Tag legen wird, als dies in ihren eigenen Gewässern der Fall war.


- verbetering van de wetenschappelijke topprestaties van individuele onderzoekers en bevordering van de oprichting van internationaal vermaarde topcentra die aantrekkelijk zijn voor onderzoekers over de gehele wereld.

- die wissenschaftliche Leistung einzelner Forscher verbessert und die Schaffung international anerkannter Leistungszentren fördert, die für Forscher aus der ganzen Welt attraktiv sind.


64. herhaalt zijn pleidooi voor afschaffing van de doodstraf en brengt hulde aan de diplomatieke pogingen die worden ondernomen door de Europese Unie en haar lidstaten ten behoeve van een moratorium in de gehele wereld op de doodstraf en de uiteindelijke afschaffing van de doodstraf; verzoekt de Europese Unie met het oog daarop bij de Verenigde Naties nogmaals stappen te ondernemen, opdat de Algemene Vergadering zich zo spoedig mogelijk uitspreekt over een moratorium in de gehele wereld en ov ...[+++]

64. bekräftigt sein Engagement zugunsten der Abschaffung der Todesstrafe und begrüßt die diplomatischen Bemühungen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten zugunsten eines weltweiten Moratoriums für die Todesstrafe und letztlich der Abschaffung der Todesstrafe; ruft die Europäische Union deshalb auf, erneut bei den Vereinten Nationen zu intervenieren, damit die Generalversammlung so rasch wie möglich zu einem weltweiten Moratorium und zur Abschaffung der Todesstrafe Stellung nimmt; fordert den Rat und die Kommission auf, es über alle Fortschritte zu unterrichten, die im Hinblick auf die Abschaffung der Todesstrafe erzielt worde ...[+++]




D'autres ont cherché : gehele wereld uitdraagt en     over de gehele     gehele wereld     uit de gehele     gehele     voorwaardelijke vertrouwen geven     machten ter wereld     wereld uitdraagt     wereld     denk     spoedig mogelijk uitspreekt     amsterdam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele wereld uitdraagt en' ->

Date index: 2021-04-16
w