Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Geholpen herinnering
Geholpen persoon
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste vaststelling van de belasting
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Test van de geholpen naamsbekendheid
Zorgen voor de juiste porties

Traduction de «geholpen de juiste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


juiste instelling | juiste passing

Feinpassung | Schlichtpassung




juiste vaststelling van de belasting

korrekte Festlegung der Steuer


geholpen herinnering

Feststellung des Erinnerungswertes


test van de geholpen naamsbekendheid

Aided Recall | Erinnerungstest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft ook nieuwe richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming goedgekeurd[75], waarbij een evenwicht wordt gecreëerd tussen grotere milieuvoordelen en het beperken van de concurrentiedistorsies, zodat de lidstaten worden geholpen de juiste beleidsinstrumenten vast te stellen en eco-innovaties te financieren.

Die Kommission hat neue Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen[75] angenommen, die gleichermaßen auf einen größeren Nutzen für die Umwelt und auf eine möglichst geringe Verzerrung des Wettbewerbs abstellen und so den Mitgliedstaaten helfen sollen, die erforderlichen politischen Instrumente einzuführen und ökologische Neuerungen zu finanzieren..


Zij hebben de Commissie op die manier sterk geholpen om toezicht te houden op de juiste toepassing van het EU-recht. 72 % van deze nieuwe klachten had betrekking op vijf beleidsterreinen: justitie (590), milieu (520), interne markt en diensten (494), werkgelegenheid (470) en belastingen en douane-unie (452).

72 % dieser neuen Beschwerden betrafen fünf Politikbereiche: Justiz (590), Umwelt (520), Binnenmarkt Dienstleistungen (494), Beschäftigung (470) sowie Steuern Zollunion (452).


Zij hebben de Commissie op die manier in grote mate geholpen om toezicht te houden op de juiste toepassing van het EU-recht. De meeste klachten van burgers hadden betrekking op milieu, justitie en interne markt en diensten (respectievelijk 588, 491 en 462 klachten) en waren gericht tegen Italië (438), Spanje (306) en Frankrijk (242).

Die Beschwerden der Bürger betrafen vor allem Umwelt- und Justizfragen sowie Aspekte des Binnenmarkts und der Dienstleistungen (jeweils 588, 491 und 462) und richteten sich gegen Italien (438), Spanien (306) und Frankreich (242).


Door een dergelijk mechanisme wordt Griekenland op dit moment niet geholpen, maar juist gestraft.

Dieser Mechanismus hilft Griechenland nicht, sondern bestraft es im Moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net zoals u, commissaris, ben ik van mening dat men zich moet verantwoorden voor de manier waarop het geld van de belastingbetaler wordt uitgegeven, maar deze bureaucratische last belemmert het programma en de mensen die juist met dit programma moeten worden geholpen.

Herr Kommissar, wie Sie glaube ich an den Bedarf an Rechenschaftspflicht darüber, wie wir das Geld der Steuerzahler ausgeben, aber dieser bürokratische Aufwand behindert das Programm und genau die Menschen, für deren Unterstützung dieses vorgesehen war.


De druk die op de consumptie wordt uitgeoefend door deze te beperken, heeft ons niet uit de crisis geholpen maar heeft juist tot een ongehoorde sociale druk geleid.

Der Druck, der auf den Konsum ausgeübt wurde, indem man diesen eingeschränkt hat, hat uns keinen Ausweg aus der Krise gebracht, sondern vielmehr einen nie da gewesenen sozialen Druck geschaffen.


In het verslag staan geen nieuwe voorstellen, maar het richt zich op bepaalde eisen die het Parlement in juli 2007 gesteld heeft. Deze eisen hebben ons geholpen bij het bepalen van de juiste weg en zullen ons nu helpen bij de verdere tenuitvoerlegging van het maritiem beleid.

Auch wenn er keine neuen Vorschläge enthält, so konzentriert er sich doch auf bestimmte Forderungen, die das Parlament im Juli 2007 stellte und die uns bei der Festlegung der weiteren Schritte geholfen haben.


De eurosceptici, die Europa als zondebok aanwijzen voor alles wat fout loopt (daarbij stevig geholpen door de meeste regeringen) spelen juist in op deze gevoelens van angst.

Und genau auf diese Ängste setzen die Euroskeptiker, die Europa zum Sündenbock für alle Missstände machen (worin die meisten Regierungen sie tatkräftig unterstützen).


Mensen moeten op het goede moment over de juiste vaardigheden beschikken, ze moeten worden geholpen bij het omgaan met veranderingen en bij het vinden van nieuwe mogelijkheden en ze moeten de eisen die hun werk stelt kunnen verenigen met de andere aspecten van hun leven.

Die Menschen brauchen die richtige Qualifikation zur richtigen Zeit, sie brauchen Hilfe bei der Bewältigung des Wandels und der Suche nach neuen Möglichkeiten, und sie müssen in die Lage versetzt werden, den Anforderungen der Arbeit während ihres gesamten Berufslebens gerecht zu werden.


In zijn ogen "wordt Europa hierdoor juist geholpen om met andere technologische grootmachten goede relaties aan te knopen en tot wederzijds voordeel op het hoogste kennisniveau samen te werken.

Nach Ansicht von Kommissar Ruberti sollen "solche Maßnahmen vielmehr Europa helfen, zu den anderen technologisch führenden Ländern wertvolle Beziehungen herzustellen und mit ihnen an der vordersten Front des Strebens nach neuen Erkenntnissen zu beiderseitigem Vorteil zusammenzuarbeiten.


w