Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehouden met natuurlijke comparatieve voordelen » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien kan dankzij de globalisering wereldwijd efficiënter met natuurlijke rijkdommen worden omgesprongen. De liberalisering van de handel biedt nationale economieën immers de mogelijkheid om hun comparatieve voordelen ten volle te benutten en levert meer schaalvoordelen op.

Sie kann auch die Effizienz der globalen Ressourcennutzung steigern, denn die Handelsliberalisierung ermöglicht es den nationalen Volkswirtschaften, ihre jeweiligen Vorzüge optimal zu nutzen und erleichtert es, Größenvorteile auszuspielen.


Voorgesteld wordt de inspanningen te concentreren op drie prioriteiten, die belangrijke behoeften van de regio van de Stille Oceaan koppelen aan comparatieve voordelen die de EU biedt: governance, regionalisme en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen.

Es wird daher vorgeschlagen, die Entwicklungszusammenarbeit auf drei Schwerpunktbereiche zu konzentrieren, in denen der pazifische Raum eine großen Bedarf hat und die EU über komparative Vorteile verfügt: Regierungsführung, Regionalismus und die nachhaltige Bewirtschaftung natürlichern Ressourcen.


Er moet dus een nieuwe strategie voor de landbouw worden uitgestippeld, een strategie die rekening houdt met natuurlijke voordelen en tegelijk de groei van de productie en het productieniveau garandeert. Bij de productiesystemen dient rekening te worden gehouden met de klimatologische eigenschappen van elke regio. We moeten bovendien streven naar het verbeteren van de kwaliteit van het voedsel, en daarbij het inkomen en de levensst ...[+++]

Notwendig ist eine neue Strategie für die Landwirtschaft, eine Strategie, die die natürlichen Vorteile berücksichtigt, die die Notwendigkeit der Erhöhung des Produktions- und Produktivitätsniveaus einschließt, bei der den klimatischen Bedingungen der jeweiligen Region in den Produktionssystemen Rechnung getragen wird, die auf eine Verbesserung der Qualität der Nahrungsmittel abzielt, die auf die Verbesserung der Einkommenslage und der Lebensbedingungen der Landwirte ausgerichtet ist und damit für junge Landwirte eine Perspektive eröff ...[+++]


H. overwegende dat bij de analyse van de doelstelling van meer concurrentievermogen rekening moet worden gehouden met het werkelijke groeipotentieel van de Europese economie, met name haar belangrijkste productiefactor, nl. de menselijke factor, haar specifieke karakter dat het "Europese sociale model" genoemd wordt, en haar technologische mogelijkheden, met name waar het de "schone" technologieën betreft, en niet met de comparatieve voordelen van onze concurrenten, te weten hun salariskosten en gebrekkige regelge ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die angestrebte Wettbewerbsfähigkeit analysiert werden muss unter Berücksichtigung des tatsächlichen Entwicklungspotenzials der europäischen Wirtschaft und insbesondere ihres wichtigsten Produktionsfaktors, d.h. des Humanfaktors, ihrer Besonderheit, nämlich des „europäischen Sozialmodells“ und ihrer technologischen Kapazitäten und weniger auf der Grundlage der komparativen Vorteile unserer Konkurrenten, was ihre Lohnkosten und die Lücken in ihren gesetzlichen Regelungen angeht,


Onverminderd hun wetgeving en praktijk komen de partijen overeen dat bij het vaststellen van de normale waarde terdege, over het geheel, en met inachtneming van de merites van elk geval, rekening wordt gehouden met natuurlijke comparatieve voordelen die door de betrokken fabrikanten kunnen worden aangetoond ten aanzien van factoren zoals toegang tot grondstoffen, productieprocédés, nabijheid van de productie ten opzichte van de klanten en speciale kenmerken van het product.

Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, daß unbeschadet ihrer Rechtsvorschriften und ihrer Praxis natürliche komparative Vorteile der betroffenen Hersteller im Hinblick auf Faktoren wie Rohstoffzugang, Produktionsverfahren, Nähe der Produktion zu den Abnehmern und spezifische Eigenschaften der Ware bei der Ermittlung des Normalwertes in jedem Einzelfall insgesamt gebührend berücksichtigt werden.


Het eindproduct wordt uitsluitend verpakt binnen het geografische gebied, en wel om de kwaliteit veilig te stellen en om controle op het eindproduct mogelijk te maken. Natuurlijk wordt ook rekening gehouden met economische parameters en met de voordelen die eindopmaak in het gebied biedt.

Die Endverpackung des Erzeugnisses erfolgt ausschließlich innerhalb der Grenzen des geografischen Gebiets, um die Qualität zu sichern und die Endkontrolle des Produktes zu ermöglichen. Wirtschaftliche Faktoren und die Vorteile der Aufmachung des Erzeugnisses in der Region werden dabei auch beachtet.


Over het algemeen zou dit kunnen leiden tot verwrongen en daardoor onjuiste afzonderlijke resultaten aangezien geen rekening zou worden gehouden met eventuele, hoewel onmogelijk nauwkeurig vast te stellen, comparatieve voordelen of de kenmerken van de produkten van afzonderlijke exporteurs.

Im allgemeinen würde dies zu verzerrten und folglich ungeeigneten individuellen Ergebnissen führen, da dabei etwaigen komparativen Vorteilen, die jedoch nichts über die Leistungsfähigkeit aussagen, oder den Merkmalen der Waren der einzelnen Ausführer nicht Rechnung getragen würde.


Dit zal dikwijls verwrongen en derhalve onjuiste individuele resultaten opleveren aangezien geen rekening wordt gehouden met efficiëntie of comparatieve voordelen of met de kenmerken van de door de onderscheidene exporteurs vervaardigde produkten.

Oft würde dies zu verzerrten und folglich ungeeigneten individuellen Ergebnissen führen, da dabei die Leistungsfähigkeit oder die komparativen Vorteile oder die Merkmale der Waren der einzelnen Ausführer nicht berücksichtigt würden.


De Raad juicht toe dat in de strategie rekening wordt gehouden met verschillende aspecten van de betrekkingen, en dus niet alleen met de handelsbalans of de wisselkoersen, maar ook met de comparatieve voordelen waarover elke partij beschikt, en de kosten en baten op maatschappelijk en op milieugebied.

Der Rat begrüßt, dass die Strategie den verschiedenen Aspekten der Beziehungen Rechnung trägt, so dass nicht nur die Handelsbilanz oder die Wechselkurse berücksichtigt werden, sondern auch die komparativen Vorteile für beide Seiten sowie Kosten-/Nutzen-Aspekte auf sozialem und ökologischem Gebiet.


w