Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrerende markt
Culturele diversiteit ondersteunen
Door concurrentie gekenmerkt marktklimaat
Door concurrentie gekenmerkte markt
Door mededinging gekenmerkte markt
Ferriprief
Gekenmerkt door
Gekenmerkt door ijzergebrek
Met het kenmerk dat

Traduction de «gekenmerkt door diversiteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concurrerende markt | door concurrentie gekenmerkte markt | door mededinging gekenmerkte markt

Wettbewerbsmarkt | wettbewerbsorientierter Markt


ferriprief | gekenmerkt door ijzergebrek

ferripriv | auf Eisenmangel beruhend


gekenmerkt door | met het kenmerk dat

dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch


door concurrentie gekenmerkt marktklimaat

Wettbewerbslage


culturele diversiteit ondersteunen

kulturelle Vielfalt fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wetenschap en innovatie hebben voortdurend nieuwe ideeën nodig, en de beste ideeën ontstaan ontegenzeggelijk in een omgeving die wordt gekenmerkt door diversiteit.

In der Wissenschaft und für Innovation sind fortlaufend neue Ideen erforderlich, und die besten Ideen entstehen ohne Zweifel in einem vielschichtigen Umfeld.


Wel is het zo dat er productiemethoden voor biobrandstoffen bestaan die de uitstoot van broeikasgassen niet verminderen en aanzienlijke milieuschade veroorzaken. Dit gebeurt bijvoorbeeld als land gekenmerkt door natuurlijke milieus met een hoge diversiteit in gebruik wordt genomen voor biobrandstofwinning.

Es ist jedoch anzumerken, dass Biokraftstoffe auch so produziert werden können, dass es nicht zu einer Reduzierung von Treibhausgasen kommt oder dass gar die Umwelt erheblich geschädigt wird. Dies ist zum Beispiel der Fall, wenn Naturlandschaften mit hoher Artenvielfalt in Anbauflächen umgewandelt werden.


Europa wordt nu gekenmerkt door een grotere diversiteit en de verschillende lidstaten geven sterk uiteenlopende en zelfs tegengestelde situaties te zien: congestie zorgt voor moeilijkheden in het westen; in het oosten is ontsluiting het probleem.

Europa hat an Vielfalt gewonnen und in den Mitgliedstaaten herrschen unterschiedliche und sogar gegensätzliche Bedingungen: Überlastung im Westen, Probleme der Zugänglichkeit im Osten.


Om groepsdenken te vermijden en onafhankelijke meningen en een kritische ingesteldheid te bevorderen, dienen leidinggevende organen daarom te worden gekenmerkt door voldoende diversiteit wat leeftijd, geslacht, geografische herkomst, opleiding en professionele achtergrond betreft, zodat daarin een grote verscheidenheid aan standpunten en ervaringen is vertegenwoordigd.

Um Gruppendenken zu vermeiden und den Mitgliedern der Leitungsorgane eine unabhängige Meinungsbildung und kritisches Hinterfragen von Management-Entscheidungen zu erleichtern, sollten diese Organe in Bezug auf Alter, Geschlecht, geografische Herkunft sowie Ausbildungs- und Berufshintergrund deshalb so zusammengesetzt sein, dass vielfältige Auffassungen und Erfahrungen vertreten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de vaststelling van de criteria streeft de ECB naar de hoogste professionele normen en houdt zij er rekening mee dat het belang van de Unie als geheel moet worden beschermd en dat de samenstelling van de Raad van toezicht gekenmerkt moet worden door diversiteit.

Bei der Festlegung der Kriterien strebt die EZB die höchsten fachlichen Anforderungen an und berücksichtigt die Tatsache, dass die Interessen der Union als Ganzes sowie die Vielfalt bei der Zusammensetzung des Aufsichtsgremiums gewahrt werden müssen.


Om een onafhankelijke meningsvorming en een kritische ingesteldheid te bevorderen, dienen de raden van bestuur van instellingen derhalve te worden gekenmerkt door voldoende diversiteit wat leeftijd, geslacht, geografische herkomst, opleiding en professionele achtergrond betreft, zodat daarin een verscheidenheid aan standpunten en ervaringen wordt vertegenwoordigd.

Um den Mitgliedern der Leitungsorgane von Instituten eine unabhängige Meinungsbildung und kritisches Hinterfragen von Management-Entscheidungen zu erleichtern, sollten diese Organe in Bezug auf Alter, Geschlecht, geografische Herkunft sowie Ausbildungs- und Berufshintergrund deshalb so zusammengesetzt sein, dass vielfältige Auffassungen und Erfahrungen vertreten sind.


Dat is natuurlijk uitermate gevaarlijk in een Europa dat wordt gekenmerkt door diversiteit, ook etnisch.

In einem Europa der großen Vielfalt, auch in ethnischer Hinsicht, ist dies natürlich überaus gefährlich.


Deze zestien agentschappen worden gekenmerkt door diversiteit, zowel wat betreft hun werking, hun taken als hun naam.

Diese 16 Agenturen sind heute gekennzeichnet von großer Unterschiedlichkeit hinsichtlich ihrer Arbeitsweise, ihrer Aufgabenstellung und ihrer Bezeichnung.


De Europese landbouw wordt gekenmerkt door diversiteit.

Angesichts der Vielfältigkeit der europäischen Landwirtschaft vertreten wir die Auffassung, dass es unmöglich wäre, einheitliche Vorschriften festzulegen, die in allen Bereichen zur Anwendung kommen können.


Het Europa van de regio's wordt gekenmerkt door diversiteit, die onder andere gebaseerd is op ligging van de regio's, hun geschiedenis en positie op de as centrum-periferie.

Das Europa der Regionen ist durch eine Vielfalt gekennzeichnet, die u.a. auf Lage, Geschichte und Position auf den Achsen Zentrum-Peripherie beruht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekenmerkt door diversiteit' ->

Date index: 2022-09-14
w