Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrerende markt
Door concurrentie gekenmerkt marktklimaat
Door concurrentie gekenmerkte markt
Door mededinging gekenmerkte markt
Ferriprief
Gekenmerkt door
Gekenmerkt door ijzergebrek
Met het kenmerk dat
Moeilijkheden bij de voorziening
Onderneming in moeilijkheden
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "gekenmerkt door moeilijkheden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
concurrerende markt | door concurrentie gekenmerkte markt | door mededinging gekenmerkte markt

Wettbewerbsmarkt | wettbewerbsorientierter Markt


ferriprief | gekenmerkt door ijzergebrek

ferripriv | auf Eisenmangel beruhend


gekenmerkt door | met het kenmerk dat

dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch


door concurrentie gekenmerkt marktklimaat

Wettbewerbslage


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]


onderneming in moeilijkheden

Unternehmen in Schwierigkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa wordt nu gekenmerkt door een grotere diversiteit en de verschillende lidstaten geven sterk uiteenlopende en zelfs tegengestelde situaties te zien: congestie zorgt voor moeilijkheden in het westen; in het oosten is ontsluiting het probleem.

Europa hat an Vielfalt gewonnen und in den Mitgliedstaaten herrschen unterschiedliche und sogar gegensätzliche Bedingungen: Überlastung im Westen, Probleme der Zugänglichkeit im Osten.


Uitzonderlijke situaties worden gekenmerkt door ernstige klinische ziektebeelden, een hoog aantal zieke leerlingen/studenten, een lange besmettingsperiode, moeilijkheden om de epidemie in te dijken, de aanwezigheid van een ziekteverwekker die niet in onze regio's endemisch is (zoals Salmonella typhi, Shigella, Coli Entero) of de aanwezigheid van een onbekende nieuwe ziektekiem.

Kennzeichnend für außergewöhnliche Situationen sind die gravierenden klinischen Krankheitsbilder, die hohe Anzahl erkrankter Schüler/Studenten, die lange Ansteckungszeit, Probleme bei der Eindämmung der Epidemie, das Auftreten eines Krankheitserregers, der nicht endemisch ist in unseren Breitengraden (wie Salmonella typhi, Shigella, Coli Entero-Erreger) oder das Auftreten eines unbekannten neuen Krankheitserregers.


De huidige context wordt echter gekenmerkt door moeilijkheden in de financiële sector, door de zwakke economische groei in Europa en door een verslechtering van de overheidsfinanciën in verscheidene lidstaten.

Die derzeitige Lage ist jedoch geprägt von den Schwierigkeiten, mit denen der Finanzsektor kon­fron­tiert ist, von der Schwäche des Wirtschaftswachstums in Europa und von einer Verschlechte­rung der öffentlichen Finanzen in zahlreichen Mitgliedstaaten.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, bondskanselier Merkel, dames en heren, de Top van Berlijn heeft Europa zeker een stap voorwaarts geholpen, waarmee het begin van een nieuwe fase wordt ingeluid na een periode die wordt gekenmerkt door moeilijkheden en enkele mislukkingen.

– (IT) Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin, meine Damen und Herren! Der Berliner Gipfel hat Europa sicherlich einen Schritt nach vorn gebracht, denn er leitete eine neue Phase nach einer Zeit der Schwierigkeiten und der Fehlschläge ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men moet opnieuw de klemtoon leggen op sociale solidariteit, opdat vooruitgang van de samenleving en toename van de rijkdom processen worden die gekenmerkt worden door eerbiediging van eenieders waardigheid en door bijstand vanuit de samenlevingsgroepen aan mensen in moeilijkheden.

Die soziale Solidarität muss gefördert werden, damit der gesellschaftliche Fortschritt und die Mehrung des Reichtums zu Prozessen werden, die durch die Achtung der Würde des Einzelnen und die Hilfe gesellschaftlicher Gruppen für in Bedrängnis geratene Menschen beherrscht werden.


Dit geldt temeer nu de instanties opereren in een klimaat dat wordt gekenmerkt door beperkte middelen en zij moeilijkheden ondervinden om de nationale prioriteiten op één lijn te brengen met die van de SCB.

Dies gilt umso mehr, als die Behörden mit Budgetzwängen konfrontiert sind und Schwierigkeiten haben, nationale und CPC-Prioritäten miteinander zu vereinbaren.


De debatten in de Raad waren gekenmerkt door moeilijkheden van de zijde van bepaalde delegaties.

Die Diskussionen im Rat waren gekennzeichnet von den Schwierigkeiten einiger nationaler Delegationen.


- een politieke analyse van de vooruitgang of de moeilijkheden die in het desbetreffende jaar de werkzaamheden van de PPV hebben gekenmerkt, en van de wijze waarop de delegatie van het Europees Parlement hierop heeft gereageerd, en

- eine politische Analyse der Fortschritte bzw. Schwierigkeiten des verflossenen Arbeitsjahrs der PPV und die Reaktion der Delegation des Europäischen Parlaments darauf,


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren Beschäftigtenzahl hat sich in diesem Zeitraum erheblic ...[+++]


36. Wij zijn ons er evenwel van bewust dat de huidige internationale economische moeilijkheden, die worden gekenmerkt door een algemene daling van de economische groei in de wereld en een geringere toename van de handelsstromen en investeringen, slechts kunnen worden overwonnen indien wij onze krachten bundelen onder leiding van geïndustrialiseerde economieën die een cruciale rol zullen spelen bij het stimuleren van de opleving van de economische groei in de wereld en bij het vergemakkelijken van de volledige deelname van de ontwikkelingslanden aan de handels- en financiële systemen.

36. Wir sehen jedoch, dass wir zur Überwindung der derzeitigen internationalen wirtschaftlichen Probleme, die durch eine allgemeine Verringerung des Weltwirtschaftswachstums, des Handelswachstums und der Investitionen gekennzeichnet sind, unsere Anstrengungen bündeln müssen, allen voran die industrialisierten Volkswirtschaften, denen eine entscheidende Rolle dabei zukommt, den Aufschwung des Weltwirtschaftswachstums zu fördern und die uneingeschränkte Teilnahme der Entwicklungsländer an den Handels- und Finanzsystemen zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekenmerkt door moeilijkheden' ->

Date index: 2021-01-22
w