Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekocht hadden en waarin ze sinds » (Néerlandais → Allemand) :

Ook nu zijn we hun huis weer kwijtgeraakt, een huis dat ze gekocht hadden en waarin ze sinds 1956 woonden.

Heute stehen sie abermals ohne Unterkunft da, obwohl sie das Haus gekauft und seit 1956 darin gewohnt hatten.


In het oorspronkelijke compromis stond dat beheerders verplicht waren om hun personeel te informeren over wat ze van plan waren te doen met de bedrijven waarin ze hadden geïnvesteerd.

In dem ursprünglichen Kompromiss stand, dass die Manager verpflichtet sind, die Belegschaften über das zu informieren, was sie mit dem Betrieb vorhaben, in den sie investiert haben.


We hebben onlangs nog door de recente problemen met de Eurostar bijvoorbeeld gezien dat duizenden toeristen in de problemen kwamen omdat ze geen compensatie kregen voor hotels die ze geboekt hadden of voor theatertickets die ze gekocht hadden.

Erst kürzlich haben wir erlebt, wie tausende Touristen aufgrund der Probleme mit dem Eurostar auf Schwierigkeiten gestoßen sind, weil ihnen keine Entschädigung für Hotels oder Theaterkarten, die sie gebucht hatten, gewährt wurde.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, de heer Bonsignore et mevrouw Napoletano hebben er zojuist op gewezen dat de vertegenwoordigers van de volken aan weerszijden van de Middellandse Zee elkaar eind deze week weer zullen treffen in het forum - dat inmiddels gelukkig een parlementaire assemblee is geworden - waarin ze sinds de oprichting hebben geprobeerd vertrouwensrelaties op te bouwen. Daarvan h ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin! Unsere Kollegen, Herr Bonsignore und Frau Napoletano, haben soeben daran erinnert, dass am Ende dieser Woche Vertreter der Küstenanrainer auf beiden Seiten des Mittelmeers erneut in dem besagten Forum – das mittlerweile treffenderweise eine parlamentarische Versammlung ist – zusammenkommen werden. Seit seiner Gründung werden in diesem Rahmen Anstrengungen unternommen, ein gegenseitiges Vertrauen aufzubauen, ...[+++]


Tot nu toe betaalden mobiele consumenten ook voor tijd waarin ze niet daadwerkelijk hadden gebeld (oplopend tot maar liefst 24%).

Bisher bezahlten die Verbraucher bis zu 24 % mehr, als sie der Gesprächszeit nach tatsächlich vertelefoniert hatten;


Zes lidstaten (België, Spanje, Frankrijk, Italië, Ierland en Portugal) hadden in mei 2011 al een gemeenschappelijke verklaring aan de Commissie doen toekomen waarin zij het belang van het toekomstige financiële instrument van het GVB onderstreepten.

Sechs Mitgliedstaaten (Belgien, Spanien, Frankreich, Italien, Irland und Portugal) hatten der Kommission bereits im Mai 2011 eine gemeinsame Erklärung vorgelegt und darin auf die Bedeu­tung des künftigen Instruments zur Finanzierung der GFP hingewiesen.


"De Raad is ingenomen met Speciaal verslag nr. 1/2009 waarin bankmaatregelen in het kader van het programma MEDA en de eerdere protocollen worden geanalyseerd teneinde te bepalen of de lopende maatregelen goed werden gevolgd door de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) en of ze hun doelstellingen hadden bereikt.

"1. Der Rat begrüßt den Sonderbericht Nr. 1/2009, in dem die Bankaktivitäten im Rahmen des Programms MEDA sowie der vorangegangenen Protokolle geprüft wurden, um fest­zu­stellen, ob die laufenden Maßnahmen von der Kommission und der EIB angemessen überwacht und die jeweiligen Projektziele verwirklicht wurden.


In een reactie verklaarde Neelie Kroes, Commissaris voor Concurentiebeleid: "In Europa is er, denk ik, geen huishouden of onderneming of ze hebben wel producten gekocht die van dit kartel van de 'paraffinemaffia' te lijden hadden - met al wat dat met zich brengt: te duur betaalde producten, hogere kosten en economische schade.

Wie das für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Neelie Kroes erläuterte, „haben vermutlich Haushalte und Unternehmen in ganz Europa schon Produkte gekauft, die von den Praktiken der ,Paraffin-Mafia’ betroffen waren, dafür überhöhte Preise gezahlt und wurden somit wirtschaftlich geschädigt.


Personeel van de maatschappij Air France heeft de passagiers waarvan de vlucht geannuleerd was, bij herhaling gezegd dat ze, tenzij ze zich in transit na een eerdere vlucht bevonden, geen enkel recht op vergoeding of bijstand konden laten gelden, aangezien ze als plaatselijke passagiers te beschouwen waren; het enige waar ze recht op hadden, was terugbetaling van hun ticket door het reisagentschap waar ze het ...[+++]

Das Personal von Air France teilte den Fluggästen wiederholt mit, dass sie, falls sie von einer Streichung ihres Flugs betroffen und nicht mit einem früheren Flug angekommen seien und sich somit im Transit befänden, keinerlei Anspruch auf Ausgleich oder Unterstützung hätten, da sie als „lokale Fluggäste“ betrachtet würden, und dass sie lediglich Anspruch auf Erstattung des Flugtickets durch die Reiseagentur hätten, in der sie es gekauft haben.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis genomen van de positieve inhoud van het advies waarin de Commis ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekocht hadden en waarin ze sinds' ->

Date index: 2023-08-12
w