Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als burger actief zijn via digitale technologieën
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger invalide
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerschap uitoefenen met digitale technologieën
Burgerverdediging
Civiele verdediging
EU-burger
Europa voor de burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Hulp bieden aan nationale burgers
Internationaal jaar
Invalide burger
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Programma Europa voor de burger
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Traduction de «gekoesterd door burgers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger




als burger actief zijn via digitale technologieën | burgerschap uitoefenen met digitale technologieën | digitale technologie gebruiken voor actief burgerschap | digitale technologieën gebruiken voor actief burgerschap

mithilfe digitaler Technologien an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen partizipieren | sich mithilfe digitaler Technologien bürgerschaftlich engagieren


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]


hulp bieden aan nationale burgers

Staatsangehörigen Hilfe anbieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is een van de belangrijkste en meest gekoesterde individuele rechten van EU-burgers.

Es ist eines der wichtigsten und am meisten geschätzten Rechte der Unionsbürger.


“We mogen nooit vergeten dat het recht van iedere Europese burger op vrij verkeer moet worden gekoesterd en verdedigd.

„Wir sollten nie vergessen, dass das Recht jedes Bürgers und jeder Bürgerin Europas auf Freizügigkeit etwas sehr Wertvolles und Schützenswertes ist.


"Het recht van vrij verkeer is een van de meest gekoesterde rechten van de EU-burgers,” aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie.

„Das Recht auf freien Personenverkehr gehört zu den Rechten, die den EU-Bürgern am stärksten am Herzen liegen" erklärte die Vizepräsidentin der EU-Kommission Viviane Reding, die für das Ressort Justiz zuständig ist.


Terwijl ik enerzijds de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, haar politieke leiding en instellingen, zou willen aansporen om hun inspanningen op te voeren en om hun best te doen te beantwoorden aan de door hun burgers gekoesterde verwachtingen, moedig ik anderzijds de Commissie en het Europees Parlement aan om de kandidaat-lidstaat en de regio met voldoende aandacht te blijven volgen.

Während ich einerseits die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, ihre politische Führung und ihre Institutionen auffordern möchte, ihre Bemühungen und Anstrengungen zu erhöhen, um die Erwartungen ihrer Bürgerinnen und Bürger zu erfüllen, möchte ich andererseits die Kommission und das Europäische Parlament dringend darum bitten, dem Kandidaten und der Region weiterhin entsprechende Aufmerksamkeit zu widmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het 2020-document worden de Europese burgers omschreven als getalenteerd en creatief; wellicht moeten we een demografisch beleid volgen waarin die talenten worden gekoesterd en beschermd, en waarin die creativiteit behouden blijft.

2020 bezeichnet die Europäer als talentiert und kreativ. Vielleicht sollten wir demographische Strategien verfolgen, die diese Talente fördern und diese Kreativität schützen und erhalten.


Het is een van de belangrijkste en meest gekoesterde individuele rechten van EU-burgers.

Es ist eines der wichtigsten und am meisten geschätzten Rechte der Unionsbürger.


Zoals velen van u hebben gezegd, heeft mijn verkiezing ook een symbolische waarde – ze staat symbool voor de droom van een verenigd continent die gekoesterd wordt door burgers in ons deel van Europa, een droom die nu is uitgekomen.

Wie viele von Ihnen mehrmals gesagt haben, ist meine Wahl auch ein Symbol: ein Symbol für den Wirklichkeit gewordenen Traum von der Einheit des Kontinents, den die Bürgerinnen und Bürger in unserem Teil Europas geträumt haben.


Nu het Europese ideaal gekoesterd moet worden, en aangezien het beleid betreft dat veel burgers van de EU een warm hart toedragen, is het niet aanvaardbaar dat de Europese dynamiek op deze manier ondermijnd wordt.

Zu einer Zeit, da die europäische Idee gesichert werden muss, und da es sich um eine Politik handelt, die von den Unionsbürgern weitgehend gebilligt wird, ist eine solche Untergrabung der europäischen Dynamik inakzeptabel.


3. waarschuwt dat de gerechtvaardigde verwachtingen ten opzichte van de Unie die worden gekoesterd door burgers, regio's en regeringen momenteel grote druk uitoefenen op de plafonds in alle rubrieken van de financiële vooruitzichten; verklaart vastbesloten te zijn aan deze verwachtingen tegemoet te komen, gebruikmakend van de middelen waarin het IIA voorziet, maar met handhaving van de traditionele strikte uitvoering van de begroting;

3. warnt davor, dass durch die legitimen Erwartungen, die die Bürger, Regionen und Regierungen in die Union setzen, die Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau nunmehr einer Belastung ausgesetzt sind, und zwar in allen Ausgabenrubriken; zeigt sich entschlossen, diesen Erwartungen durch den Einsatz der in der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen Instrumente und unter gleichzeitigem Festhalten an seinem traditionellen Konzept der Sparpolitik gerecht zu werden;


w