Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kritieke snelheid
Registratie vd snelheid
Registreren vd snelheid
Registrering vd snelheid
Snel typen
Snelheid tunnelboormachine bepalen
Snelheid tunnelboormachine instellen
Snelheid van het rijden
Snelheid van schepen in havens regelen
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Subsone snelheid
Subsonische snelheid
Toerental tunnelboormachine bepalen
Toerental tunnelboormachine instellen
Tot stand gekomen oproep
Tot stand gekomen verbinding
Typen aan hoge snelheid

Traduction de «gekomen de snelheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot stand gekomen oproep | tot stand gekomen verbinding

hergestellte Verbindung | zustandegekommene Verbindung | zustandegekommener Anruf


registratie vd snelheid | registreren vd snelheid | registrering vd snelheid

Geschwindigkeitsaufzeichnung


toerental tunnelboormachine bepalen | toerental tunnelboormachine instellen | snelheid tunnelboormachine bepalen | snelheid tunnelboormachine instellen

Geschwindigkeit des Tunnelbohrers festlegen | Tunnelbohrergeschwindigkeit bestimmen


subsone snelheid | subsonische snelheid

Unterschallgeschwindigkeit


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

Verbot, mit einer höheren Geschwindigkeit als der angezeigten zu fahren






snel typen | typen aan hoge snelheid

schnell Maschine schreiben


snelheid van schepen in havens regelen

die Geschwindigkeit von Schiffen in Häfen regeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hoge prioriteit die op EU-niveau aan veiligheidsvraagstukken wordt toegekend, is tot uitdrukking gekomen in de snelheid waarmee een politiek akkoord is bereikt over de oprichting van het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA).

Der hohe Stellenwert, der Sicherheitsfragen auf EU-Ebene beigemessen wird, wird auch darin deutlich, wie schnell eine politische Einigung über die Gründung einer Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) erzielt wurde.


een botswaarschuwing wanneer het AEBS heeft vastgesteld dat een botsing zou kunnen plaatsvinden met een voorgaand voertuig van categorie M, N of O dat in dezelfde rijbaan met lagere snelheid rijdt, tot stilstand is gekomen of stilstaat zonder dat is vastgesteld dat het heeft gereden.

Eine Kollisionswarnung, wenn das AEBS die Möglichkeit eines Zusammenstoßes mit einem vorausfahrenden Fahrzeug der Klasse M, N oder O, das auf demselben Fahrsteifen entweder mit geringerer Geschwindigkeit unterwegs ist, bis zum Stillstand abgebremst hat oder steht und nicht als beweglich identifiziert wurde, festgestellt hat.


E. overwegende dat de partijen bij het CBD (beslissing CBD VI/26) en onafhankelijk daarvan, de deelnemers aan de wereldtop over duurzame ontwikkeling (WSSD) die in 2002 in Johannesburg werd gehouden, overeen zijn gekomen de snelheid waarmee de biodiversiteit verloren gaat, uiterlijk in 2010 aanzienlijk te hebben teruggebracht,

E. in der Erwägung, dass die Vertragsstaaten des CBD im Beschluss CBD VI/26 und unabhängig davon auch die Teilnehmer am Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung von Johannesburg 2002 vereinbart haben, das Ausmaß des Rückgangs der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 deutlich zu reduzieren,


E. overwegende dat de partijen bij het CBD (beslissing CBD VI/26) en onafhankelijk daarvan, de deelnemers aan de wereldtop over duurzame ontwikkeling (WSSD) die in 2002 in Johannesburg werd gehouden, overeen zijn gekomen de snelheid waarmee de biodiversiteit verloren gaat, uiterlijk in 2010 aanzienlijk te hebben teruggebracht,

E. in der Erwägung, dass die Vertragsstaaten des CBD im Beschluss CBD VI/26 und unabhängig davon auch die Teilnehmer am Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung von Johannesburg 2002 vereinbart haben, das Ausmaß des Rückgangs der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 deutlich zu reduzieren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de ondertekenaren aan het Verdrag over biologische diversiteit van de V. N (CBD VI/26) en onafhankelijk daarvan, de deelnemers aan de wereldtop over duurzame ontwikkeling (WSSD) die in 2002 in Johannesburg werd gehouden, overeen zijn gekomen de snelheid waarmee de biodiversiteit verloren gaat, uiterlijk in 2010 aanzienlijk te hebben teruggebracht,

E. in der Erwägung, dass die Vertragsstaaten des UN-Übereinkommens über die biologische Vielfalt (CBD VI/26) und unabhängig davon auch die Teilnehmer am Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung von Johannesburg 2002 vereinbart haben, das Ausmaß des Rückgangs der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 deutlich zu reduzieren,


De snelheid waarmee tot overeenstemming is gekomen, is vooral te danken aan het werk van de rapporteur, de heer Chatzimarkakis, van zijn schaduwrapporteur, mevrouw Thomsen, en van de heren Vakalis en Turmes. Zij hebben in een werkelijk goede en flexibele samenwerking met het voorzitterschap veel bereikt.

Die Schnelligkeit, mit der eine Einigung zustande gekommen ist, ist vor allem der Arbeit des Berichterstatters, Herrn Chatzimarkakis, und seiner Schattenberichterstatterin, Frau Thomsen, Herrn Vakalis und Herrn Turmes zu verdanken, die durch eine wirklich gute und flexible Zusammenarbeit mit der Präsidentschaft viel erreicht haben.


Anders zouden we kunnen gaan denken dat de snelheid en het gemak waarmee het akkoord met China tot stand is gekomen, voortkomen uit de bredere politieke strategie van de Europese Unie.

Andernfalls müssten wir annehmen, dass die schnelle und problemlose Einigung mit China Teil einer umfassenderen politischen Strategie der Europäischen Union ist.


De hoge prioriteit die op EU-niveau aan veiligheidsvraagstukken wordt toegekend, is tot uitdrukking gekomen in de snelheid waarmee een politiek akkoord is bereikt over de oprichting van het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA).

Der hohe Stellenwert, der Sicherheitsfragen auf EU-Ebene beigemessen wird, wird auch darin deutlich, wie schnell eine politische Einigung über die Gründung einer Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) erzielt wurde.


Het succes van de bevoorrading vooraf is doorslaggevend geweest voor de snelheid waarmee in 2002 de betalingen in euro's op gang zijn gekomen.

Der Erfolg der Vorabausstattung war maßgeblich für den raschen Start der Euro-Barzahlungen Anfang 2002.


w