Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekozen aanpak zorgt ervoor » (Néerlandais → Allemand) :

De gekozen aanpak zorgt ervoor dat de administratieve lasten tot het minimum beperkt blijven.

Der gewählte Ansatz stellt sicher, dass die Bürokratielasten auf ein Minimum beschränkt werden.


De EU is een belangrijke actor voor het opbouwen van capaciteit in partnerlanden op het gebied van onregelmatige migratie en grensbeheer, en voor de uitvoering van vrijwillige terugkeer en re-integratie; zij doet dit aan de hand van een geïntegreerde aanpak die ervoor zorgt dat de grenzen beveiligd zijn, maar tegelijkertijd vlotte legale stromen van personen en goederen mogelijk maakt.

Die Europäische Union ist einer der Hauptakteure, wenn es um den Ausbau der Kapazitäten der Partnerländer im Hinblick auf das Grenzmanagement und die Förderung der freiwilligen Rückkehr und der Wiedereingliederung geht. Dabei wird ein integrierter Ansatz verfolgt, mit dem die Sicherheit der Grenzen, gleichzeitig aber auch die rasche Abwicklung des legalen Grenzübertritts von Menschen und Waren gewährleistet wird.


Het scholingscentrum voor bijenteelt zorgt ervoor om over opleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen waarvoor het gekozen is, te verzekeren.

Das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter trägt dafür Sorge, über Ausbilder zu verfügen, die den Bedingungen genügen, die im Rahmen des Projektaufrufs festgelegt wurden, um den guten Ablauf der Ausbildungen im Rahmen des Projektaufrufs, für welchen es auserwählt wurde, zu gewährleisten.


De verordening zorgt ervoor dat de democratisch gekozen vertegenwoordigers van de EU-burgers toezicht houden op de activiteiten van Europol.

Durch die vorgeschlagene Verordnung würde sichergestellt, dass Europols Tätigkeiten der Kontrolle durch demokratisch gewählte Vertreter der EU-Bürger unterliegen.


Het belangrijkste kenmerk van deze projecten is hun alomvattende aanpak, die ervoor zorgt dat verschillende belanghebbenden worden betrokken, en die bijdraagt tot het aanboren van minstens één andere Europese, nationale of particuliere financieringsbron.

Hauptmerkmal dieser Projekte ist ihr umfassender Ansatz, der verschiedene Interessenträger einbindet und zur Mobilisierung mindestens einer weiteren – EU-, nationalen oder privaten - Finanzierungsquelle beiträgt.


Het bedrijf bepaalt in het monitoringplan welke monitoringmethode wordt gebruikt om het brandstofverbruik te berekenen voor elk type schip onder zijn verantwoordelijkheid en zorgt ervoor dat de gekozen methode consistent wordt toegepast.

Das Schifffahrtsunternehmen gibt im Monitoringkonzept an, nach welcher Überwachungsmethodik der Kraftstoffverbrauch jeder Art von Schiff unter seiner Verantwortung berechnet wird, und sorgt dafür, dass die einmal gewählte Methodik einheitlich angewendet wird.


De EU zal een gewijzigd luchtkwaliteitspakket voorstellen om ervoor te zorgen dat de beste aanpak wordt gekozen zodat op dit gebied resultaten zullen worden bereikt.

Die EU wird in Kürze ein geändertes Paket zur Luftqualität vorlegen, um sicherzustellen, dass die Verfahren angewandt werden, die in diesem Bereich die bestmöglichen Ergebnisse bringen.


Een dergelijke aanpak zorgt ervoor dat exploitanten van levensmiddelenbedrijven maatregelen nemen om verontreiniging zoveel mogelijk te voorkomen of te beperken met het oog op de volksgezondheid.

Durch solche Vorgehensweisen wird gewährleistet, dass die Lebensmittelunternehmer zum Schutz der öffentlichen Gesundheit Maßnahmen ergreifen, um Kontaminationen soweit als möglich zu reduzieren bzw. ganz zu vermeiden.


Het voorgestelde instrument zorgt ervoor dat dezelfde racistische en xenofobe gedragingen in alle lidstaten strafbaar worden waardoor in de EU een gemeenschappelijke strafrechtelijke aanpak van het verschijnsel tot stand komt.

Nach dem vorgeschlagenen Instrument wären in allen Mitgliedstaaten dieselben rassistischen und fremdenfeindlichen Verhaltensweisen strafbar, so dass ein gemeinsamer strafrechtlicher Ansatz der EU für diese Delikte entwickelt würde.


Er is voor een verordening en niet voor een richtlijn gekozen om ervoor te zorgen dat de interne markt voor verkoopbevorderende acties door rechtszekerheid wordt gekenmerkt en ook om aan te sluiten bij het streven van de Commissie naar een betere regelgeving en bij de aanpak met betrekking tot de keuze van juridische instrumenten, waarvoor in het recente Witboek inzake governance wordt gepleit.

Als Rechtsinstrument wurde eine Verordnung statt einer Richtlinie gewählt, um im Binnenmarkt Rechtssicherheit für die Verkaufsförderung zu schaffen und um sowohl dem Bestreben der Kommission nach besserer Rechtsetzung zu entsprechen als auch dem Ansatz für die Nutzung von Rechtsinstrumenten, der im kürzlich veröffentlichten Weißbuch „Europäisches Regieren" befürwortet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekozen aanpak zorgt ervoor' ->

Date index: 2022-05-19
w