Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekozen en tevens aangeven waarom » (Néerlandais → Allemand) :

Meer in het bijzonder zou de Commissie details moeten verstrekken over de organen die voor de toepassing zijn gekozen en tevens aangeven waarom zij zijn gekozen.

Konkreter gesagt, sollte die Kommission detaillierte Informationen über die Gremien, die für die Durchführung vorgesehen sind, vorlegen und auch die Gründe dafür angeben, warum diese Gremien ausgewählt wurden.


De Commissie is tevens voornemens voor nog meer transparantie te zorgen door exact aan te geven waarom elk project is gekozen en hoe het aan de in de EFSI-verordening vastgelegde criteria voldoet, om op die manier de "additionaliteit" ervan te bewijzen.

Ferner schlägt die Kommission vor, die Transparenz noch weiter zu erhöhen, indem bei jedem Projekt genau dargelegt wird, warum es ausgewählt wurde, inwiefern es die in der EFSI-Verordnung genannten Kriterien erfüllt und inwiefern die „Zusätzlichkeit“ gegeben ist.


6) is tevens ingenomen met de presentatie door de Commissie van gerichte en zorgvuldig gekozen maatregelen waarmee het mogelijk is ruim onder het in de verordening aangeven maximumbedrag te blijven;

6) begrüßt ferner die Tatsache, dass die Kommission zielgerichtete und sorgfältig ausgewählte Maßnahmen vorlegt, die es ermöglichen, innerhalb des in der Verordnung vorgesehenen Rahmens zu bleiben;


Kan de Raad aangeven volgens welke procedure de agenda voor de Associatieraad EU-Israel wordt vastgelegd. Kan de Raad tevens, aangezien Israël zich nog steeds niets aantrekt van de uitspraak van het Internationaal Gerechtshof van 9 juli 2004, elke mogelijke motivering geven waarom de tenuitvoerlegging van het advies van het hoogste internationale gerechtshof, dat een erga omnes-effect heeft en waarvan de uitvoering dus een plicht i ...[+++]

Kann der Rat erläutern, wie die Entscheidungen im Hinblick auf die Agenda des Assoziationsrats EU-Israel getroffen werden? Kann er ferner in Anbetracht der andauernden Missachtung des Gutachtens des Internationalen Gerichtshofs vom 9. Juli 2004 mitteilen, ob es irgendeine mögliche Rechtfertigung dafür gibt, dass die Umsetzung eines Gutachtens des höchsten internationalen Gerichts, dessen Entscheidungen für alle Mitgliedstaaten verbindlich sind, nicht ganz oben auf der Agenda stehen sollte?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekozen en tevens aangeven waarom' ->

Date index: 2023-12-12
w