Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekozen voorzitter barroso ondernomen stappen » (Néerlandais → Allemand) :

2. spreekt zijn voldoening uit over de door de gekozen voorzitter Barroso ondernomen stappen die hebben geleid tot de presentatie van zijn nieuwe team op 4 november 2004; betreurt echter dat er tot dusver geen afdoende oplossing is gevonden voor het potentiële probleem van belangenconflicten; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedures te verduidelijken waarmee de gedragscode zal worden toegepast;

2. begrüßt die von dem gewählten Präsidenten Barroso eingeleiteten Schritte mit der am 4. November 2004 erfolgten Vorstellung seines neuen Teams; bedauert jedoch, dass in Bezug auf die möglichen Probleme von Interessenkonflikten bislang keine greifbare Lösung gefunden wurde; verlangt daher, dass umgehend Schritte unternommen werden, um die Verfahren, nach denen der Verhaltenskodex angewandt wird, im Einzelnen zu definieren;


Voorzitter Barroso voegde daaraan toe: "De Europese Unie wil in Deauville oproepen tot een nieuw partnerschap tussen de G-8 en de buurlanden in het zuidelijke Middellandse Zeegebied die hebben gekozen voor vrijheid en democratie.

Präsident Barroso erklärte: „Die Europäische Union kommt nach Deauville, um sich für eine neue Partnerschaft der G8 mit denjenigen Nachbarn im südlichen Mittelmeerraum einzusetzen, die den Weg zu Freiheit und Demokratie beschritten haben.


De voorzitter brengt het Comité verslag uit over de in de periode tussen twee zittingen uit naam van het Comité ondernomen stappen en verrichte handelingen.

Der Präsident legt vor dem Ausschuss Rechenschaft über die zwischen den Tagungen des Plenums in dessen Namen unternommenen Schritte und ergriffenen Maßnahmen ab.


2. spreekt zijn voldoening uit over de door voorzitter Barroso ondernomen stappen die hebben geleid tot de presentatie van zijn nieuwe team op 4 november; betreurt echter dat er tot dusver geen afdoende oplossing is gevonden voor het potentiële probleem van belangenconflicten; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedures te ...[+++]

2. begrüßt die von Präsident Barroso eingeleiteten Schritte mit der am 4. November erfolgten Vorstellung seines neuen Teams; bedauert jedoch, dass in Bezug auf die möglichen Probleme von Interessenkonflikten bislang keine greifbare Lösung gefunden wurde; verlangt daher, umgehend Schritte zu unternehmen, um die Verfahren, nach denen der Verhaltenskodex angewandt wird, im Einzelnen zu definieren;


1. spreekt zijn voldoening uit over de door voorzitter Barroso ondernomen stappen die hebben geleid tot de presentatie van zijn nieuwe team op 4 november; betreurt echter dat er tot dusver geen afdoende oplossing is gevonden voor het potentiële probleem van belangenconflicten;

1. begrüßt die von Präsident Barroso eingeleiteten Schritte mit der am 4. November erfolgten Vorstellung seines neuen Teams; bedauert jedoch, dass in Bezug auf die möglichen Probleme von Interessenkonflikten bislang keine greifbare Lösung gefunden wurde;


3. verwacht dat de specifieke toezeggingen die de gekozen voorzitter Barroso tijdens de plenaire vergadering van 26 oktober 2004 heeft gedaan met betrekking tot de actieve bescherming en bevordering van grondrechten, gelijke kansen en anti-discriminatie door zijn Commissie, door de nieuwe Commissie ten volle zullen worden uitgevoerd en zal de uitvoering ervan nauwlettend volgen;

3. erwartet, dass die konkreten Zusagen, die der gewählte Präsident Barroso in der Plenarsitzung vom 26. Oktober 2004 in Bezug auf den aktiven Schutz und die Förderung von Grundrechten, Chancengleichheit und Antidiskriminierung durch seine Kommission gegeben hat, von der neuen Kommission vollständig eingehalten werden, und wird ihre Umsetzung genau überwachen;


– gezien het besluit dat gekozen voorzitter Barroso op 27 oktober 2004 na de evaluatie van de hoorzittingen en het debat in het Europees Parlement heeft genomen om het door hem bij het Parlement ingediende voorstel voor een nieuwe Commissie in te trekken,

– unter Hinweis auf die – nach der Bewertung der Anhörungen und der Debatte im Europäischen Parlament erfolgten – Entscheidung des designierten Präsidenten Barroso vom 27. Oktober 2004, die vorgeschlagene neue Kommission vor dem Europäischen Parlament zurückzuziehen,


b) In lid 2 worden de eerste zin en de punten b) en c) vervangen door: "Indien de exporteur, zelfs na daartoe de nodige stappen te hebben ondernomen, het overeenkomstig lid 1, onder a) of b), gekozen document niet kan verkrijgen of indien er twijfel bestaat over de authenticiteit van het overgelegde document of over de juistheid van alle vermelde gegevens, kan het bewijs dat de formaliteiten voor de invoer zijn vervuld, worden geacht te zijn geleverd door overlegging van een of meer van de volgende documenten:"

b) In Absatz 2 erhalten der Eingangssatzteil und die Buchstaben b) und c) folgende Fassung: "Falls der Ausführer trotz geeigneter Schritte das gemäß Absatz 1 Buchstabe a) oder b) gewählte Dokument nicht erhalten kann oder falls Zweifel an der Echtheit des vorgelegten Dokuments oder seiner Richtigkeit in jeder Hinsicht bestehen, kann der Nachweis der Erfuellung der Zollförmlichkeiten über die Einfuhr auch als erbracht gelten, wenn eines oder mehrere der nachstehenden Dokumente vorliegen:"


De voorzitters (vorig en huidig EU-voorzitterschap) van de Groep op hoog niveau voor gezamenlijke programmering op onderzoeksgebied hebben een presentatie gegeven van de tot dusver gemaakte vorderingen en van de volgende stappen die moeten worden ondernomen met het oog op de indiening van een eerste reeks voorstellen tijdens de Raad Concurrentievermogen in december 2009.

Die Vorsitze (derzeitiger und künftiger EU Vorsitz) der Hochrangigen Gruppe für die gemeinsame Forschungsplanung erläuterten die bisher erzielten Fortschritte und die nächsten Schritte, die zu unternehmen sind, damit auf der Tagung des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) im Dezember 2009 eine erste Reihe von Vorschlägen vorgelegt werden kann.


Bij de indiening van deze mededeling zei vice-voorzitter Henning Christophersen dat de aanwijzingen van mogelijke financieringsproblemen voor de transeuropese netwerken alarmerend genoeg zijn om zowel de Lid-Staten en de Instellingen van de Gemeenschap als de privé-ondernemers nu reeds met spoed in kennis te stellen van de stappen die dienen te worden ondernomen om de nod ...[+++]

Zu dieser Mitteilung erklärte Vizepräsident Henning Christophersen, die Anzeichen für eventuelle Finanzierungsprobleme bei den transeuropäischen Netzen seien so alarmierend, daß Mitgliedstaaten, Gemeinschaftsinstitutionen und private Unternehmen schon jetzt zu den notwendigen Maßnahmen aufgefordert werden müßten, damit genügend Mittel, insbesondere private Gelder, zur Gewährleistung eines angemessenen Investitionstempos zur Verfügung stünden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekozen voorzitter barroso ondernomen stappen' ->

Date index: 2021-12-02
w