Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «gekregen om onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben de opdracht gekregen om onze kredietverlening in de periode 2013-2015 met 40% per jaar te vergroten.

Sie ist dabei von dem ursprünglich geplanten zyklischen zu einem antizyklischen Kurs übergegangen. Die EIB ist nun bereit, ihre Finanzierungsaktivitäten von 2013 bis 2015 (gegenüber 2012) um 40 % pro Jahr zu steigern und damit in diesen für Europa außergewöhnlichen Zeiten eine außerordentliche Anstrengung zu unternehmen.


We kunnen ook bijzonder trots zijn dat we – ondanks alle beperkingen als gevolg van onze financiële situatie – in het kader van het MFK 30 % meer middelen hebben gekregen voor Horizon 2020, d.w.z. voor onderzoek en technologie.

Ein anderer Grund, auf unsere Leistung stolz zu sein, ist die Tatsache, dass wir – trotz aller Zwänge aufgrund unserer Haushaltslage – im MFR 30 % mehr für Horizont 2020, also für Forschung und Technologie bereitstellen konnten.


Voorzitter Jean-Claude Juncker verklaarde hierover het volgende: “Deze Commissie heeft het vertrouwen gekregen op basis van een duidelijk politiek mandaat, namelijk de tien prioriteiten die in onze politieke beleidslijnen zijn uiteengezet.

Wie Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker betonte, „wurde diese Kommission mit dem klaren Auftrag gewählt, die zehn Prioritäten anzugehen, die ich in unseren politischen Leitlinien festgelegt hatte.


Dat was geen eenvoudig proces en wij hebben zeer uiteenlopend commentaar gekregen op onze werkzaamheden.

Das Ganze war keine leichte Veranstaltung und wurde von Kommentaren verschiedenster Art begleitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Om te beginnen wil ik de Commissie bedanken voor haar voorstel, en de rapporteur, mevrouw Batzeli, voor een verslag dat vrijwel unanieme steun heeft gekregen van onze commissie, steeds met uitzondering van één lid, dat permanent heeft tegengestemd

– (ES) Ich möchte zunächst sowohl der Kommission für ihren Vorschlag als auch der Berichterstatterin, Katerina Batzeli, zu einem Bericht gratulieren, der – abgesehen von der gewohnten Ausnahme eines Mitglieds unseres Ausschusses hinsichtlich des gesamten Berichts – beinahe einstimmig unterstützt wurde.


Met dit "netwerk van netwerken" is onze manier van communiceren en zakendoen veranderd, is onze manier van werken veranderd, en is er een wereld van kansen en mogelijkheden opengegaan voor onderwijs, cultuur, communicatie en sociaal leven, terwijl ook wetenschap en technologie sprongen hebben gemaakt en in ruime zin de vrije meningsuiting en het pluralisme van de media impulsen hebben gekregen.

Es ist das „Netz der Netze“, das unsere Kommunikations-, Geschäfts- und Arbeitsweisen verändert hat, ungeahnte Möglichkeiten in Bildung, Kultur, Kommunikation und sozialer Interaktion eröffnet, Fortschritte in Wissenschaft und Technik ermöglicht und die freie Meinungsäußerung und Medienvielfalt insgesamt unterstützt.


Het is een feit dat de Europese Unie een succes is: liberté, égalité, fraternité hebben hun plaats gekregen binnen onze gemeenschappelijke juridische en sociale structuur.

Es besteht kein Zweifel, dass die Europäische Union zu einem Erfolg geworden ist: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit sind Teil unserer gemeinsamen Rechts- und Sozialstruktur geworden.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, naar mijn mening hebben de cijfers en getallen die wij hebben gekregen van onze collega’s Hybašková en Morgantini geen behoefte aan verdere uitleg, maar enkel aan onze absolute eerbiediging.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich glaube, die Zahlen und Ziffern, die uns Frau Hybašková und Frau Morgantini genannt haben, erfordern keinen Kommentar, doch verdienen sie unsere uneingeschränkte Beachtung.


Het verheugt mij dat onze voorstellen de steun van de personeelsvertegenwoordiging hebben gekregen".

Ich weiß sehr zu schätzen, dass unsere Pläne auch die entscheidend wichtige Unterstützung durch die Vertreter des Personals gefunden haben".


Hierdoor heeft onze strategische visie een nieuwe dimensie gekregen.

Das hat eine neue Dimension in unser strategisches Denken gebracht.




D'autres ont cherché : map     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     gekregen om onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekregen om onze' ->

Date index: 2024-06-18
w