Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelast de veroordeelde binnen acht » (Néerlandais → Allemand) :

De vervallenverklaringen uitgesproken krachtens deze paragraaf bedragen ten minste acht dagen en ten hoogste vijf jaar; zij kunnen evenwel uitgesproken worden voor een periode van meer dan vijf jaar of voorgoed indien de schuldige binnen de drie jaar vóór de overtredingen bedoeld in 1° en 5°, veroordeeld is wegens een van deze overtredingen en voor het geval bedoeld i ...[+++]

Die Entziehungen aufgrund des vorliegenden Paragraphen werden für mindestens acht Tage und höchstens fünf Jahre ausgesprochen; sie können jedoch für eine Dauer von mehr als fünf Jahren oder für immer ausgesprochen werden, wenn der Schuldige in den drei Jahren vor den in Nr. 1 und 5 erwähnten Verstößen wegen einer dieser Verstöße verurteilt worden ist, und in dem in Nr. 4 erwähnten Fall.


De vervallenverklaringen uitgesproken krachtens deze paragraaf bedragen ten minste acht dagen en ten hoogste vijf jaar; zij kunnen evenwel uitgesproken worden voor een periode van meer dan vijf jaar of voorgoed indien de schuldige binnen de drie jaar vóór de overtredingen bedoeld in 1° en 5°, veroordeeld is wegens een van deze overtredingen en voor het geval bedoeld i ...[+++]

Die Entziehungen aufgrund des vorliegenden Paragraphen werden für mindestens acht Tage und höchstens fünf Jahre ausgesprochen; sie können jedoch für eine Dauer von mehr als fünf Jahren oder für immer ausgesprochen werden, wenn der Schuldige in den drei Jahren vor den in Nr. 1 und 5 erwähnten Verstößen wegen einer dieser Verstöße verurteilt worden ist, und in dem in Nr. 4 erwähnten Fall.


Het Centraal Orgaan kan alle administratieve diensten van de Federale Staat, van de gemeenschappen en de gewesten en van de lokale besturen en de overheidsbedrijven, met inbegrip van de Cel voor financiële informatieverwerking, verzoeken, binnen de termijn die het bepaalt, alle inlichtingen die het nuttig acht in het kader van dit onderzoek mee te delen over de verrichtingen uitgevoerd door de ...[+++]

Das Zentrale Organ kann alle Verwaltungsdienste des Föderalstaates, der Gemeinschaften und der Regionen und der lokalen Behörden und der öffentlichen Unternehmen, einschließlich des Büros für die Verarbeitung finanzieller Informationen, auffordern, innerhalb der von ihm festgelegten Frist alle Informationen, die es im Rahmen dieser Untersuchung als sachdienlich erachtet, bezüglich der durch den Verurteilten ausgeführten Transaktionen, dessen Guthaben sowie der Zusammensetzung und des Fundortes seines Vermögens mitzuteilen.


De rechter gelast de veroordeelde binnen acht dagen op één van de in artikel 13 bedoelde wijzen de Dienst een zekerheid te bezorgen, op straffe van dwangsom. Het bedrag van de zekerheid is gelijk aan het bedrag van de geraamde kosten van de opgelegde maatregelen.

Der Richter ordnet an, dass der Verurteilte innerhalb von acht Tagen unter Androhung eines Zwangsgeldes eine Kaution in Höhe eines Betrags, der den eingeschätzten Kosten der angeordneten Massnahmen entspricht, nach den Modalitäten von Artikel 13 zugunsten des Amtes hinterlegen muss.


Wanneer een gecertificeerd afnemend bedrijf niet meer voldoet aan een of meer van de in artikel 9, lid 2, van Richtlijn 2009/43/EG genoemde criteria of aan de aan het certificaat verbonden voorwaarden, en wanneer de bevoegde autoriteit de niet-naleving van gering belang acht, dient de bevoegde autoriteit binnen een termijn van maximaal een maand vanaf de datum waarop de bevoegde autoriteit voor het eerst kennis kreeg van de niet-naleving, een besluit te nemen dat het afnemend ...[+++]

Wenn ein zertifiziertes Empfängerunternehmen eines oder mehrere der Kriterien nach Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 2009/43/EG oder die Bedingungen im Zusammenhang mit dem Zertifikat nicht mehr erfüllt und die Nichteinhaltung nach Ansicht der zuständigen Behörde von geringer Bedeutung ist, sollte die zuständige Behörde innerhalb von höchstens einem Monat nach dem Zeitpunkt, an dem sie erstmals von der Nichteinhaltung Kenntnis erhielt, eine Entscheidung treffen, die dem Empfängerunternehmen Korrekturmaßnahmen auferlegt.


In 2005 werd hij binnen een tijdsbestek van acht weken aangeklaagd en veroordeeld voor een brute aanval op Martin Georgiev, een Bulgaarse ober, ondanks een gebrek aan forensisch bewijs, een gemankeerd identificatieproces en een ondertekende schuldbekentenis van een andere man, Graham Sankey.

Er war 2005 innerhalb von weniger als acht Wochen verhaftet und eines brutalen Angriffs auf Martin Georgiev, einen bulgarischen Schriftsteller, beschuldigt und verurteilt worden, und dies trotz mangelnder forensischer Beweise, eines mangelhaften Identifizierungsverfahrens und eines unterzeichneten Geständnisses der Tat seitens eines anderen Mannes, Graham Sankey.


De rechter gelast de veroordeelde binnen acht dagen volgend op de dag waarop het vonnis definitief is geworden, een zekerheid ten gunste van de Regering te stellen op de in artikel 55 bedoelde wijze, op straffe van dwangsom. Het bedrag van de zekerheid is gelijk aan het bedrag van de geraamde kosten van de opgelegde maatregelen.

Das Gericht ordnet an, dass der Verurteilte unter Gefahr einer Versäumnisgeldstrafe innerhalb von acht Tagen ab demjenigen, an dem das Urteil rechtskräftig wird, eine Sicherheitsleistung zugunsten der Regierung gemäss den Modalitäten des Artikels 55 erbringt, deren Betrag den Kosten der Durchführung der auferlegten Massnahmen entspricht.


De Commissie acht het, binnen dit kader, nuttig te preciseren dat het feit dat de fiscale en juridische risico’s voor de GIE-leden — in sommige gevallen — mogelijk contractueel aan de gebruikers zijn overgedragen, niet in strijd is met het beginsel dat, wanneer de Commissie de terugvordering van onrechtmatige steun gelast, zij het doel nastreeft dat de begunstigde ervan het voordeel verliest dat hij op ...[+++]

Die Kommission weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sie ungeachtet der Tatsache, dass die steuerlichen und rechtlichen Risiken der GIE-Mitglieder in bestimmten Fällen über Verträge auf die Endnutzer übertragen werden konnten, etwaige rechtswidrige Beihilfen grundsätzlich zurückfordert, damit die Begünstigten den Vorteil, der ihnen damit gegenüber den anderen Wettbewerbern auf ihrem Markt eingeräumt wurde, verlieren und die Ausgangslage wiederhergestellt wird.


22. is van mening dat de wetenschappelijke ondersteuning ten behoeve van de leden gelijke tred moet houden met de toename van de bevoegdheden van de instelling; acht het van belang dat het streven naar efficiëntere onderzoekdiensten van het Parlement wordt versterkt; gelast zijn secretaris-generaal vóór 1 juli 2000 een voorstel in te dienen voor de herstructurering van de wetenschappelijke diensten ...[+++]

22. ist der Auffassung, daß die wissenschaftliche Unterstützung der Arbeit der Mitglieder der Ausweitung der Befugnisse des Organs angemessen sein muß; erachtet es für wichtig, den Prozeß zur Steigerung der Effizienz der wissenschaftlichen Dienststellen des Europäischen Parlaments zu stärken; beauftragt seinen Generalsekretär, vor dem 1. Juli 2000 einen Bericht über die Umstrukturierung der wissenschaftlichen Dienststellen im Parlament vorzulegen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelast de veroordeelde binnen acht' ->

Date index: 2022-08-11
w