Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geld naar hun vaderland zullen sturen " (Nederlands → Duits) :

Door de overheidsuitgaven meer te sturen naar energie-efficiënte producten, andere vervoerswijzen, gebouwen, openbare werken en diensten kunnen de kosten voor het energieverbruik van overheidsinstanties worden gedrukt en krijgen zij meer waar voor hun geld.

Die Lenkung öffentlicher Ausgaben hin zu energieeffizienten Produkten, Verkehrsformen, Gebäuden, Bau- und Dienstleistungen trägt zu niedrigeren Energiekosten für staatliche Stellen und zu einem besseren Kosten-Nutzen-Verhältnis bei.


Hoewel veel van de onmiddellijke effecten van de financiële crisis de ontwikkelingslanden niet hebben geraakt, vanwege hun beperkte blootstelling aan de mondiale markten, waarschuwen economen voor een domino-effect, in de zin dat de ontwikkelingslanden minder hulp zullen ontvangen, geëmigreerde werknemers minder geld naar hun vaderland zullen sturen en de buitenlandse directe investeringen en de economische groei zullen afnemen.

Auch wenn die Entwicklungsländer von vielen der sofortigen Auswirkungen der Finanzkrise aufgrund ihres geringen Kontakts zu globalen Märkten verschont geblieben sind, warnen Wirtschaftswissenschafter davor, dass ein Dominoeffekt durch geringere Einnahmen in Form von Entwicklungshilfe, Überweisungen von Emigranten und ausländischen Direktinvestitionen sowie ein niedrigeres Wirtschaftswachstum entstehen könnte.


kostenbesparingen en meer efficiëntie: doordat in het ECRIS ook een index van gegevens uit de strafregisters over niet-EU-onderdanen wordt opgenomen, zullen lidstaten die op zoek zijn naar eerdere strafregistergegevens over niet-EU-onderdanen, niet langer naar alle lidstaten verzoeken hoeven te sturen.

weniger Kosten und mehr Effizienz: Werden Strafregistereinträge von Nicht-EU-Bürgern im ECRIS erfasst, müssen Mitgliedstaaten, die nach Vorstrafen von Nicht-EU-Bürgern suchen, nicht länger jeden einzelnen Mitgliedstaat um Auskunft ersuchen.


Er zijn ook zeven nieuwe artikelen toegevoegd, die met even veel nieuwe terreinen - betrekkelijk goed afgebakend - van de samenwerking met Zuid-Afrika overeenstemmen: strijd tegen massavernietigingswapens en hun verspreiding, door aanneming en inachtneming van de internationale beleidsmiddelen, wat ook een onderwerp van regelmatige politieke dialoog wordt; strijd tegen terreur ; tegen witwassen van geld, financiering van terreur en georganiseerde misdaad; strijd tegen fabricatie, verhandeling en verwerving van handwapens en lichte ...[+++]

Zu bemerken ist außerdem, dass sieben neue Artikel eingeführt wurden, die sich auf ebenso viele neue, relativ gut abgesteckte, Bereiche der EU-Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika beziehen: der Kampf gegen Massenvernichtungswaffen und ihre Verbreitungsmöglichkeiten, der mit der Unterzeichnung und Einhaltung von einschlägigen internationalen Instrumenten geführt werden soll und ebenfalls Gegenstand eines regelmäßigen politischen Dialogs wird; die Bekämpfung des Terrorismus; der Kampf gegen Geldwäsche, ge ...[+++]


De stemming moet per afzonderlijke kandidaat plaatsvinden, want dat is de enige manier waarop lidstaten hun verantwoordelijkheid met betrekking tot dit proces serieuzer zullen nemen en de meest capabele beschikbare kandidaten naar de Commissie zullen sturen.

Wir müssen für individuelle Kandidaten stimmen, da nur dann alle Mitgliedstaaten ihre Verantwortung im Hinblick auf diesen Prozess ernster nehmen und die fähigsten zur Verfügung stehenden Kandidaten für die Kommission abstellen werden.


Daarop verklaarde president Ahtisaari op 10 maart de gesprekken voor beëindigd en kondigde hij aan zijn voorstel voor de status van Kosovo per omgaande naar de VN-Veiligheidsraad te zullen sturen. Dat was naar de mening van het voorzitterschap volkomen terecht.

Präsident Ahtisaari hat daraufhin am 10. März die Gespräche für beendet erklärt und angekündigt, seinen Statusvorschlag umgehend an den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu leiten.


We zouden er beter aan doen dat geld naar Sri Lanka te sturen.

Dieses Geld sollten wir lieber nach Sri Lanka schicken.


6. De Raad acht het van belang dat er bij het OLAF onderzoekmethoden en informatieanalyses worden ontwikkeld die het werk van het bureau en van de lidstaten zullen sturen naar een betere kosten/batenverhouding van hun optreden.

6. Der Rat hält es für wichtig, daß beim OLAF in größerem Umfang Erkenntnisse gewonnen und ausgewertet werden, so daß sich die Arbeit des Amtes und der Mitgliedstaaten im Interesse eines verbesserten Kosten-Wirksamkeits-Verhältnisses ihrer Maßnahmen ausrichten läßt.


Voor het eerst zullen de shoppers in 12 van de 15 EU-lidstaten niet eens geld hoeven te wisselen voordat ze op zoek naar geschenken de grens over wippen naar een ander eurozoneland.

Zum ersten Mal brauchen die Käufer aus zwölf der fünfzehn EU-Mitgliedstaaten nicht einmal mehr Geld zu wechseln, bevor sie in einem anderen Land der Eurozone auf die Suche nach Weihnachtsgeschenken gehen.


Indien deze doeltreffende infrastructuur op de afhandeling van overmakingen werd toegepast, zou iedere houder van een internationale betaalkaart geld ontvangen van of sturen naar iedere andere kaarthouder.

Würde diese leistungsfähige Infrastruktur den Anforderungen des Überweisungsverkehrs angepaßt, könnten alle Inhaber einer internationalen Zahlungskarte einander direkt Geld überweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geld naar hun vaderland zullen sturen' ->

Date index: 2024-05-04
w