Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Geldende wettelijke regeling
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Voor een tweede fase geldende norm
Voorraad voor de keuken beheren

Traduction de «geldend sinds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geldend uitleveringsverdrag

geltendes Auslieferungsübereinkommen




levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

Küchenvorräte lagern | Küchengeräte lagern | Küchenzubehör lagern




voor een tweede fase geldende norm

Norm der Zweiten Stufe


algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn

im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit lage peil van de invoer bestaat sinds de instelling van de oorspronkelijke maatregelen in 2011 en kan dus als het gevolg van de geldende antidumpingmaatregelen worden beschouwd.

Da die Einfuhren seit der Einführung der ursprünglichen Maßnahmen im Jahr 2011 auf diesem niedrigen Niveau blieben, kann davon ausgegangen werden, dass dies den geltenden Antidumpingmaßnahmen zu verdanken ist.


Daar de centrale de sinds 1 januari 2008 geldende NOx-emissiegrenswaarde blijft overschrijden, zendt de Commissie nu een met redenen omkleed advies, waarin zij het VK twee maanden de tijd geeft om te reageren.

Da die Anlage weiterhin die seit 1. Januar 2008 geltenden gesetzlichen NOx-Emissionsgrenzwerte überschreitet, übermittelt die Kommission nunmehr eine mit Gründen versehene Stellungnahme, in der sie dem Vereinigten Königreich eine Frist von zwei Monaten einräumt, um Abhilfe zu schaffen.


15. wijst erop dat het Parlement sinds 2006 genoodzaakt is geweest uitgaven te verrichten waarin niet was voorzien in de zelfopgelegde verklaring van 1988, zoals het Statuut van de leden en directe en indirecte kosten die verband houden met zijn nieuwe rol ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept de noodzaak van een open en diepgaande discussie over de huidige zelfopgelegde drempel van 20% voor de omvang van de begroting van het Europees Parlement; is van mening dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om deze grens opnieuw te beoordelen alvorens een interinstitutionele dialoog over di ...[+++]

15. weist darauf hin, dass das Parlament seit 2006 Ausgaben veranschlagen musste, die in seiner selbst auferlegten Erklärung von 1988 nicht vorgesehen waren, z.B. für das Statut der Mitglieder sowie direkte und indirekte Ausgaben in Verbindung mit seiner neuen Rolle im Anschluss an den Vertrag von Lissabon; unterstreicht die Notwendigkeit einer offenen und eingehenden Debatte über die gegenwärtige selbst auferlegte Obergrenze von 20 %, die auf das Volumen des Haushaltsplans des Europäischen Parlaments Anwendung findet; vertritt die Auffassung, dass das Präsidium und der Haushaltsausschuss zusammenarbeiten sollten, um diese Begrenzung e ...[+++]


15. wijst erop dat het Parlement sinds 2006 genoodzaakt is geweest uitgaven te verrichten waarin niet was voorzien in de zelfopgelegde verklaring van 1988, zoals het Statuut van de leden en directe en indirecte kosten die verband houden met zijn nieuwe rol ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept de noodzaak van een open en diepgaande discussie over de huidige zelfopgelegde drempel van 20% voor de omvang van de begroting van het Europees Parlement; is van mening dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om deze grens opnieuw te beoordelen alvorens een interinstitutionele dialoog over di ...[+++]

15. weist darauf hin, dass das Parlament seit 2006 Ausgaben veranschlagen musste, die in seiner selbst auferlegten Erklärung von 1988 nicht vorgesehen waren, z.B. für das Statut der Mitglieder sowie direkte und indirekte Ausgaben in Verbindung mit seiner neuen Rolle im Anschluss an den Vertrag von Lissabon; unterstreicht die Notwendigkeit einer offenen und eingehenden Debatte über die gegenwärtige selbst auferlegte Obergrenze von 20 %, die auf das Volumen des Haushaltsplans des Europäischen Parlaments Anwendung findet; vertritt die Auffassung, dass das Präsidium und der Haushaltsausschuss zusammenarbeiten sollten, um diese Begrenzung e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. wijst erop dat het Parlement sinds 2006 genoodzaakt is geweest uitgaven te verrichten waarin niet was voorzien in de zelfopgelegde verklaring van 1988, zoals het Statuut van de leden en directe en indirecte kosten die verband houden met zijn nieuwe rol ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept de noodzaak van een open en diepgaande discussie over de huidige zelfopgelegde drempel van 20% voor de omvang van de begroting van het Europees Parlement; is van mening dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om deze grens opnieuw te beoordelen alvorens een interinstitutionele dialoog over di ...[+++]

15. weist darauf hin, dass das Parlament seit 2006 Ausgaben veranschlagen musste, die in seiner selbst auferlegten Erklärung von 1988 nicht vorgesehen waren, z.B. für das Statut der Mitglieder sowie direkte und indirekte Ausgaben in Verbindung mit seiner neuen Rolle im Anschluss an den Vertrag von Lissabon; unterstreicht die Notwendigkeit einer offenen und eingehenden Debatte über die gegenwärtige selbst auferlegte Obergrenze von 20 %, die auf das Volumen des Haushaltsplans des Europäischen Parlaments Anwendung findet; vertritt die Auffassung, dass das Präsidium und der Haushaltsausschuss zusammenarbeiten sollten, um diese Begrenzung e ...[+++]


De Euro-6-verordening komt in de plaats van de sinds november 2006 geldende Euro-4-grenswaarden. De vanaf oktober 2008 geldende Euro-5-grenswaarden worden in 2013 door Euro-6 vervangen.

Die Euro-VI-Verordnung soll die seit November 2006 geltenden Euro-IV-Emissionsgrenzwerte und die ab Oktober 2008 geltenden Euro-V-Emissionsgrenzwerte ab 2013 ersetzen.


De Raad heeft een beschikking aangenomen tot wijziging van de sinds 1997 voor de trans-Europese telecommunicatienetwerken geldende richtsnoeren, waarbij alle amendementen van het Europees Parlement in eerste lezing zijn aanvaard (doc. 3632/02).

Der Rat nahm eine Entscheidung zur Änderung der Entscheidung über seit 1997 geltende Leitlinien für transeuropäische Kommunikationsnetze an und übernahm sämtliche vom Europäischen Parlament in erster Lesung beschlossenen Abänderungen (Dok. 3632/02).


Het verordeningsvoorstel, dat door de Raad unaniem moet worden aangenomen, voorziet in een voor de hele Gemeenschap geldend model, dat zal worden ingeschreven door het in Alicante gevestigde Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt, dat sinds 1996 het Gemeenschapsmerk beheert.

Der Verordnungsvorschlag, für den im Rat Einstimmigkeit erforderlich ist, sieht die Einführung eines gemeinschaftsweit geltenden Gemeinschaftsgeschmacksmusters vor, das vom Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt in Alicante eingetragen wird; dieses Amt verwaltet seit 1996 die Gemeinschaftsmarke.


De sinds 1 januari 1999 geldende wetgeving verzekert geen volledige integratie van de Riksbank in het ESCB omdat de bepalingen inzake de bevoegdheid van de Riksbank op monetair gebied niet aansluiten bij de ESCB-bevoegdheden op dit gebied.

Das seit dem 1. Januar 1999 geltende Recht gewährleistet insofern nicht die vollständige Einbindung der Riksbank in das ESZB, als die Bestimmungen über die geldpolitischen Befugnisse der Riksbank nicht die Zuständigkeit des ESZB in diesem Bereich anerkennen.


Met de sinds 1992 geldende interinstitutionele regeling voor samenwerking tussen de Commissie en de MERCOSUR kon de MERCOSUR gedurende de eerste jaren van haar bestaan worden begeleid door haar de in Europa op het gebied van integratie opgedane ervaring ter beschikking te stellen.

Das seit 1992 geltende Abkommen über die inter-institutionelle Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Mercosur hat es ermöglicht, den Mercosur in den ersten Jahren seines Bestehens zu beraten und ihm bestimmte in Europa erworbene Erfahrungen auf dem Gebiet der Integration zur Verfügung zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldend sinds' ->

Date index: 2021-11-17
w