Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Comité normen en technische voorschriften
Comité voor normen en technische voorschriften
Comité voor technische normen en voorschriften
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven
Voor een tweede fase geldende norm
Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Unie

Vertaling van "geldende voorschriften " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité normen en technische voorschriften | Comité voor normen en technische voorschriften | Comité voor technische normen en voorschriften

Ausschuss Normen und technische Vorschriften | Ausschuss für Normen und technische Vorschriften


vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven

Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)


voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Unie

Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union




geldend uitleveringsverdrag

geltendes Auslieferungsübereinkommen




tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven

zahnmedizinische Rezepte schreiben


internationale voorschriften om aanvaringen op zee te vermijden | internationale voorschriften om aanvaringen op zee te voorkomen

Internationale Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See


voor een tweede fase geldende norm

Norm der Zweiten Stufe


algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn

im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De geldende voorschriften verplichten de laad- en losbedrijven integendeel om financieel deel te nemen in het kapitaal van particuliere bedrijven, die op hun beurt de laad- en losbedrijven voorzien van de gewenste arbeidskrachten.

Vielmehr müssen sie sich den geltenden Vorschriften zufolge am Kapital privater Gesellschaften beteiligen, die die erforderlichen Arbeitskräfte bereitstellen.


De handelingen waarmee een apotheker met toepassing van artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 een farmaceutisch-technisch assistent kan belasten, zijn opgesomd in de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 5 februari 1997 : « - Het ontvangen en registreren van geneeskundige voorschriften onder gelijk welke vorm; - Het afleveren van geneesmiddelen overeenkomstig de wetten en geldende regels; - Het inlichten van de patiënten betreffende het adekwaat en veilig gebruik van de geneesmiddelen; - Het registrere ...[+++]

Die Handlungen, mit denen ein Apotheker einen pharmazeutisch-technischen Assistenten in Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 beauftragen kann, sind in der Anlage zum vorerwähnten königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 aufgelistet: « - die Entgegennahme und Registrierung von ärztlichen Verschreibungen in gleich welcher Form; - die Ausgabe von Arzneimitteln gemäß den geltenden Gesetzen und Verordnungen; - die Information der Patienten über die adäquate und sichere Anwendung der Arzneimittel; - die Registrierung und Identifizierung der Rohstoffe; - die Herstellung von magistralen Präparaten; - die Informati ...[+++]


1. Voor vaartuigen waarvan het minste vrijboord overeenkomstig artikel 4.04 van de op 31 maart 1983 geldende voorschriften van het Reglement onderzoek schepen op de Rijn vastgesteld, kan de commissie van deskundigen op verzoek van de eigenaar het vrijboord vaststellen op grond van artikel 4.03 van de op 1 januari 1995 geldende voorschriften van dat reglement.

1. Für Fahrzeuge, deren Mindestfreibord nach Artikel 4.04 der am 31. März 1983 geltenden Fassung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung festgesetzt wurde, kann die Untersuchungskommission auf Antrag des Eigners den Freibord nach Artikel 4.03 der am 1. Januar 1995 geltenden Fassung festsetzen.


De ter zake geldende voorschriften in Luxemburg voorzien enkel in indirecte communicatie via de ondernemingsraad, maar er zijn geen bepalingen die ervoor zorgen dat werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd rechtstreeks op de hoogte worden gebracht.

In Luxemburg ist nur eine indirekte Kommunikation über den Betriebsrat vorgesehen, für eine direkte Benachrichtigung der befristet Beschäftigten ist nicht gesorgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. In artikel 29, § 2, lid 1, van dezelfde wet worden de woorden " ten aanzien van de als regel geldende voorschriften van het besluit tot aanwijzing van een Natura 2000-gebied" vervangen door de woorden " ten aanzien van de als regel geldende voorschriften en van de instandhoudingsdoelstellingen van de site," .

Art. 12 - In Artikel 29 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzes wird der Wortlaut " den verordnungsmässigen Vorschriften des Bezeichnungserlasses eines Natura 2000-Gebiets" durch den Wortlaut " den verordnungsmässigen Vorschriften des Bezeichnungserlasses und den Erhaltungszielen des Gebiets" ersetzt.


Nederland heeft geen gevolg gegeven aan het verzoek van de Commissie om gegevens te verstrekken waaruit de Commissie kan concluderen dat de investering toch strookt met de geldende voorschriften.

Trotz einer Anfrage der Kommission haben die Niederlande keine Informationen übermittelt, die den Schluss zulassen würden, dass die betreffende Investition den einschlägigen Vorschriften entspricht.


Om bij de afzet van die wijn moeilijkheden als gevolg van deze wijziging in de productievoorschriften te voorkomen, werd toegestaan dat na deze datum wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, die vóór die datum geproduceerd was, en gedurende een overgangsperiode van één jaar na die datum wijn van oorsprong uit derde landen en uit Portugal, voor rechtstreekse menselijke consumptie werd aangeboden, wanneer het totale zwaveldioxidegehalte in overeenstemming was met de vóór 1 september 1986 geldende voorschriften van de Gemeenschap, en, in voorkomend geval, met de vóór die datum geldende Spaanse voorschriften.

Um Schwierigkeiten beim Absatz der Weine aufgrund dieser Änderung der Produktionsregeln zu vermeiden, wurde zugelassen, dass nach diesem Zeitpunkt Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft außer Portugal, die vor diesem Zeitpunkt erzeugt wurden, und während einer Übergangszeit von einem Jahr ab dem genannten Zeitpunkt Weine mit Ursprung in Drittländern und in Portugal zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch angeboten werden durften, falls ihr Gesamtschwefeldioxidgehalt den Gemeinschaftsbestimmungen oder gegebenenfalls den spanischen Vorschriften entsprach, die vor ...[+++]


De verordening zal de thans geldende voorschriften van Verordening (EG) nr. 1408/71 vervangen door eenvoudigere, geactualiseerde voorschriften.

Mit dieser Verordnung sollen die derzeit geltenden Regelungen der Verordnung 1408/71 durch vereinfachte und aktuellere Vorschriften ersetzt werden.


Art. 29. § 1. In geval van onverenigbaarheid tussen de als regel geldende voorschriften van het besluit tot aanwijzing van een Natura 2000-gebied en de als regel geldende voorschriften van één of meerdere plannen die van kracht zijn bij bekendmaking van het besluit tot aanwijzing, wordt een overleg tussen de betrokken diensten van het gewestelijk bestuur voorzien door de Regering.

Art. 29 - § 1. Bei einer Unvereinbarkeit zwischen den verordnungsmässigen Vorschriften des Bezeichnungserlasses eines Natura 2000-Gebiets und den verordnungsmässigen Vorschriften eines bzw. mehrerer am Zeitpunkt der Veröffentlichung des Bezeichnungserlasses geltender Pläne organisiert die Regierung eine Konzertierung zwischen den betroffenen Dienststellen der Regionalverwaltung.


Om bij de afzet van die wijn moeilijkheden als gevolg van deze wijziging in de productievoorschriften te voorkomen, werd toegestaan dat na deze datum wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, die vóór die datum geproduceerd was, en gedurende een overgangsperiode van één jaar na die datum wijn van oorsprong uit derde landen en uit Portugal, voor rechtstreekse menselijke consumptie werd aangeboden, wanneer het totale zwaveldioxidegehalte in overeenstemming was met de vóór 1 september 1986 geldende voorschriften van de Gemeenschap, en, in voorkomend geval, met de vóór die datum geldende Spaanse voorschriften.

Um Schwierigkeiten beim Absatz der Weine aufgrund dieser Änderung der Produktionsregeln zu vermeiden, wurde zugelassen, daß nach diesem Zeitpunkt Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft außer Portugal, die vor diesem Zeitpunkt erzeugt wurden, und während einer Übergangszeit von einem Jahr ab dem genannten Zeitpunkt Weine mit Ursprung in Drittländern und in Portugal zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch angeboten werden durften, falls ihr Gesamtschwefeldioxidgehalt den Gemeinschaftsbestimmungen oder gegebenenfalls den spanischen Vorschriften entsprach, die vor ...[+++]


w