Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Geldig
Geldig verklaren
Geldige reden
Naric
Nationaal informatiecentrum voor academische erkenning
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "geldige erkenning " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geldige reden voor de weigering van de erkenning van de buitenlandse beslissing

die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]








voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]


nationaal informatiecentrum voor academische erkenning | nationaal informatiecentrum voor academische erkenning van diploma's | Naric [Abbr.]

nationales Informationszentrum für Fragen der akademischen Anerkennung | Netz der nationalen Informationszentren für Fragen der akademischen Anerkennung | NARIC [Abbr.]


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

New Yorker Übereinkommen | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1 - Een toeristisch verblijf dat op 1 januari 2017 een geldige erkenning van de Duitstalige Gemeenschap had, geldt op diezelfde datum als geregistreerd.

§ 1 - Eine touristische Unterkunft, die zum 1. Januar 2017 eine gültige Anerkennung der Deutschsprachigen Gemeinschaft hatte, gilt zum gleichen Datum als registriert.


Ten slotte werpt de idee van een status die in de gehele Unie geldig is, de vraag op of er op Gemeenschapsniveau niet een mechanisme moet komen voor de wederzijdse erkenning van nationale asielbeslissingen en of het mogelijk is beschermingsverantwoordelijkheden over te dragen wanneer een persoon die bescherming geniet, zich in een andere lidstaat vestigt.

Das Konzept eines unionsweit gültigen Status fordert auch zu Überlegungen darüber auf, ob auf Gemeinschaftsebene ein Mechanismus für die gegenseitige Anerkennung nationaler Asylentscheidungen geschaffen werden und eine Übertragung der Schutzverantwortung möglich sein soll, wenn sich ein Schutzbegünstigter in einem anderen Mitgliedstaat niederlässt.


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van de bepalingen van deze verordening betreffende modelformulieren voor de informatie die door de lidstaten openbaar moet worden gemaakt op de lijst van erkende stamboekverenigingen en fokkerijgroeperingen, de methoden voor de verificatie van de identiteit van raszuivere fokdieren, het prestatieonderzoek en de genetische evaluatie, de aanwijzing van referentiecentra van de Europese Unie, de modelformulieren voor het unieke, levenslang geldige identificatiedocument voor paardachtigen, de modellen voor zoötechnische certificaten die fokdieren en levende producten daarvan vergez ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung darüber, nach welchem Muster die Mitgliedstaaten die Öffentlichkeit über die Liste der anerkannten Zuchtverbände und Zuchtunternehmen informieren, über die Verfahren zur Überprüfung der Identität reinrassiger Zuchttiere, die Leistungsprüfung und die Zuchtwertschätzung, die Benennung von Referenzzentren der Europäischen Union, die Muster des einzigen, lebenslang gültigen Identifizierungsdokuments für Equiden, die Muster der Tierzuchtbescheinigungen, die für Zuchttiere und deren Zuchtmaterial mitgeführt werden, die ...[+++]


de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning: elke gerechtelijke autoriteit moet de beslissingen van de gerechtelijke autoriteiten van de andere EU-landen erkennen als geldige beslissingen die moeten worden gehandhaafd.

Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung: jedes Rechtssystem muss die Entscheidungen, die von den Rechtssystemen der anderen EU-Länder gefasst wurden, als gültig und anwendbar anerkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) het attest van de auditeur waarbij laatstgenoemde bevestigt dat hij, op de bestellingsdatum van de energie-audit, beschikt over een geldige erkenning;

e) die Bescheinigung des Auditors zur Bestätigung, dass er am Datum der Bestellung des Energieaudits über eine gültige Zulassung verfügt;


2° sinds minstens twee jaar houder zijn van een geldige erkenning, verkregen overeenkomstig de artikelen 583 en volgende van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie, en niet het voorwerp zijn geweest van een aanmaning of een sanctie bedoeld in artikel 602 van hetzelfde Wetboek;

2° seit mindestens zwei Jahren Inhaber einer gültigen Zulassung sein, die gemäss Artikel 583 ff. des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie erhalten wurde, und nicht Gegenstand einer Mahnung oder einer in Artikel 602 desselben Gesetzbuches erwähnten Strafmassnahme gewesen sein;


1° sinds minstens twee jaar houder zijn van een geldige erkenning die verkregen werd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren, na minstens 16.00/20 te hebben behaald voor de beoordeling bedoeld in artikel 4 van hetzelfde besluit, niet het voorwerp zijn geweest van een aanmaning of een sanctie bedoeld in artikel 7 van hetzelfde besluit en vijf energie-audits uitgevoerd hebben overeenkomstig hetzelfde besluit;

1° seit mindestens zwei Jahren Inhaber einer gültigen Zulassung sein, die gemäss dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Juni 2006 zur Festlegung der Modalitäten für die Zulassung der Auditoren zur Durchführung von Energieaudits im Bereich des Wohnungswesens erhalten wurde, bei der in Artikel 4 desselben Erlasses erwähnten Prüfung ein Ergebnis von mindestens 16.00/20 erreicht haben, nicht Gegenstand einer Mahnung oder einer in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnten Strafmassnahme gewesen sein, und gemäss demselben Erlass fünf Energieaudits erstellt haben;


a) sinds minstens twee jaar houder zijn van een geldige erkenning die overeenkomstig dit besluit verkregen werd, minstens 16.00/20 behaald hebben voor het examen bedoeld in artikel 13, niet het voorwerp zijn geweest van een aanmaning of een sanctie bedoeld in artikel 27 en vijf energie-audits uitgevoerd hebben in de loop van de twee jaren die voorafgaan aan de aanwijzing als opleider door het centrum;

a) seit mindestens zwei Jahren Inhaber einer gültigen Zulassung, die gemäss dem vorliegenden Erlass erhalten wurde, bei der in Artikel 13 erwähnten Prüfung ein Ergebnis von mindestens 16.00/20 erreicht haben, nicht Gegenstand einer Mahnung oder einer in Artikel 27 erwähnten Strafmassnahme gewesen sein, und innerhalb der zwei Jahre vor der Benennung als Ausbilder durch das Zentrum fünf Energieaudits erstellt haben;


beschikken over een geldige erkenning als EPB-certificeerder voor bestaande residentiële gebouwen in de zin van artikel 578 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie;

2° über eine gültige Zulassung als " P.E.B" . -Ausweissteller für ein bestehendes Wohngebäude im Sinne von Artikel 578 des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie verfügen;


de erkenning door de voor de erkenning bevoegde functionaris en de nationale ordonnateur is van kracht en de toekenning van beheersbevoegdheden door de Commissie is nog steeds geldig.

die vom zuständigen Akkreditierungsbeamten und vom nationalen Anweisungsbefugten vorgenommenen Akkreditierungen sind in Kraft, und die Übertragung der Verwaltungsbefugnisse durch die Kommission ist weiter wirksam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldige erkenning' ->

Date index: 2022-06-25
w