Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "geldige machtiging beschikt " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten verlenen een vaartuig van een derde land geen toestemming om hun havens te gebruiken als het vaartuig geen vlag van een verdragsluitende partij bij de GFCM voert, als het illegale, ongemelde of ongereglementeerde visserij heeft verricht of als het niet over een geldige machtiging beschikt om visserijactiviteiten te verrichten (artikel 23).

Darüber hinaus können Mitgliedstaaten einem Drittlandschiff die Nutzung seiner Häfen verweigern, wenn das Schiff nicht die Flagge einer GFCM-Vertragspartei führt, wenn es illegale, ungemeldete und unregulierte (IUU) Fischerei betrieben hat oder wenn das Schiff keine gültige Genehmigung für den Fischfang hat (Artikel 23).


het vaartuig niet beschikt over een geldige machtiging om in het GFCM-verdragsgebied visserijactiviteiten of met de visserij verband houdende activiteiten te verrichten.

das Schiff keine gültige Genehmigung für den Fischfang oder mit dem Fischfang zusammenhängende Tätigkeiten im GFCM-Übereinkommensgebiet hat.


het vaartuig niet beschikt over een geldige machtiging om in het GFCM-verdragsgebied visserijactiviteiten of met de visserij verband houdende activiteiten te verrichten.

das Schiff keine gültige Genehmigung für den Fischfang oder mit dem Fischfang zusammenhängende Tätigkeiten im GFCM-Übereinkommensgebiet hat.


De vrederechter kan de machtiging om te testeren enkel weigeren indien de beschermde persoon niet over de vereiste « wilsgeschiktheid » beschikt, dit wil zeggen een « geschiktheid om een geldige rechtswil [.] te vormen, te beoordelen in het licht van de geestvermogens » (Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1087/6, p. 11).

Der Friedensrichter kann die Genehmigung zur Erstellung eines Testaments nur verweigern, wenn die geschützte Person nicht die erforderliche « Willensfähigkeit » besitzt, das heisst eine « Fähigkeit, einen rechtsgültigen Willen auszudrücken [[00bc]], die im Lichte der geistigen Fähigkeiten zu beurteilen ist » (Parl. Dok., Senat, 2002-2003, Nr. 2-1087/6, S. 11).[[00bc]], die im Lichte der geistigen Fähigkeiten zu beurteilen ist » (Parl. Dok., Senat, 2002-2003, Nr. 2-1087/6, S. 11).[[00bc]], die im Lichte der ...[+++]


De vrederechter kan de machtiging om te testeren enkel weigeren indien de beschermde persoon niet over de vereiste « wilsgeschiktheid » beschikt, dit wil zeggen een « geschiktheid om een geldige rechtswil [.] te vormen, te beoordelen in het licht van de geestvermogens » (Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1087/6, p. 11).

Der Friedensrichter kann die Genehmigung zur Erstellung eines Testaments nur verweigern, wenn die geschützte Person nicht die erforderliche « Willensfähigkeit » besitzt, das heisst eine « Fähigkeit, einen rechtsgültigen Willen auszudrücken [.], die im Lichte der geistigen Fähigkeiten zu beurteilen ist » (Parl. Dok., Senat, 2002-2003, Nr. 2-1087/6, S. 11).


Om de tewerkstelling van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen te voorkomen, moet van werkgevers worden geëist dat zij vóór de indienstneming van een onderdaan van een derde land, ook wanneer de onderdaan van het derde land in het kader van dienstverlening wordt aangeworven met het oog op detachering naar een andere lidstaat, controleren of de onderdaan van het derde land beschikt over een geldige verblijfsvergunning of een andere machtiging tot verblijf waaruit blijkt dat hij of zij legaal op het gron ...[+++]

Um der Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt vorzubeugen, sollten Arbeitgeber verpflichtet werden, vor der Einstellung eines Drittstaatsangehörigen, einschließlich in Fällen, in denen der Drittstaatsangehörige für den Zweck eingestellt wird, um in einen anderen Mitgliedstaat im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen entsandt zu werden, zu prüfen, ob der Drittstaatsangehörige im Besitz einer gültigen Aufenthaltserlaubnis oder eines sonstigen Aufenthaltstitels ist, aus dem der rechtmäßige Aufenthalt im Hoheitsgebiet des Einstellungsmitgliedstaats hervorgeht.


Om de tewerkstelling van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen te voorkomen, moet van werkgevers worden geëist dat zij vóór de indienstneming van een onderdaan van een derde land, ook wanneer de onderdaan van het derde land in het kader van dienstverlening wordt aangeworven met het oog op detachering naar een andere lidstaat, controleren of de onderdaan van het derde land beschikt over een geldige verblijfsvergunning of een andere machtiging tot verblijf waaruit blijkt dat hij of zij legaal op het gron ...[+++]

Um der Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt vorzubeugen, sollten Arbeitgeber verpflichtet werden, vor der Einstellung eines Drittstaatsangehörigen, einschließlich in Fällen, in denen der Drittstaatsangehörige für den Zweck eingestellt wird, um in einen anderen Mitgliedstaat im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen entsandt zu werden, zu prüfen, ob der Drittstaatsangehörige im Besitz einer gültigen Aufenthaltserlaubnis oder eines sonstigen Aufenthaltstitels ist, aus dem der rechtmäßige Aufenthalt im Hoheitsgebiet des Einstellungsmitgliedstaats hervorgeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldige machtiging beschikt' ->

Date index: 2024-03-26
w