Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geldt binnen jiv-eric een geïntegreerde » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de rechten van nationale onderzoeksinstellingen die infrastructuur ter beschikking stellen van JIV-ERIC betreft, geldt binnen JIV-ERIC een geïntegreerde aanpak van IPR-richtsnoeren en -contracten die van toepassing is op de overdracht van technologie en het delen van IPR; de uitvoerend directeur dient hiertoe bij de raad een voorstel voor procedurele voorschriften in.

Innerhalb des JIV-ERIC wird ein integriertes Konzept von Leitlinien und Verträgen zum Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf die Rechte der nationalen Forschungsinstitute, die dem JIV-ERIC Infrastruktur zur Verfügung stellen, festgelegt, das sich auf den Technologietransfer und die gemeinsame Nutzung von Rechten am geistigen Eigentum erstreckt; der Exekutivdirektor schlägt dem Rat die hierfür in der Geschäftsordnung festzulegenden Verfahren vor.


Wat de rechten van nationale onderzoeksinstellingen die infrastructuur ter beschikking stellen van JIV-ERIC betreft, geldt binnen JIV-ERIC een geïntegreerde aanpak van IPR-richtsnoeren en -contracten die van toepassing is op de overdracht van technologie en het delen van IPR; de uitvoerend directeur dient hiertoe bij de raad een voorstel voor procedurele voorschriften in.

Innerhalb des JIV-ERIC wird ein integriertes Konzept von Leitlinien und Verträgen zum Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf die Rechte der nationalen Forschungsinstitute, die dem JIV-ERIC Infrastruktur zur Verfügung stellen, festgelegt, das sich auf den Technologietransfer und die gemeinsame Nutzung von Rechten am geistigen Eigentum erstreckt; der Exekutivdirektor schlägt dem Rat die hierfür in der Geschäftsordnung festzulegenden Verfahren vor.


2. JIV-ERIC verstrekt onderzoekers richtsnoeren (bijvoorbeeld via een website) om te waarborgen dat onderzoek dat verricht is met via JIV-ERIC beschikbaar gesteld materiaal wordt uitgevoerd binnen een kader waarin de rechten van de eigenaren van gegevens worden geëerbiedigd.

(2) Das JIV-ERIC stellt den Forschern beispielsweise auf einer Website Leitlinien zur Verfügung, damit gewährleistet ist, dass sie bei Forschungsarbeiten, bei denen über JIV-ERIC zugänglich gemachtes Material verwendet wird, die Rechte der Eigentümer der Daten achten.


2. JIV-ERIC verstrekt onderzoekers richtsnoeren (bijvoorbeeld via een website) om te waarborgen dat onderzoek dat verricht is met via JIV-ERIC beschikbaar gesteld materiaal wordt uitgevoerd binnen een kader waarin de rechten van de eigenaren van gegevens worden geëerbiedigd.

(2) Das JIV-ERIC stellt den Forschern beispielsweise auf einer Website Leitlinien zur Verfügung, damit gewährleistet ist, dass sie bei Forschungsarbeiten, bei denen über JIV-ERIC zugänglich gemachtes Material verwendet wird, die Rechte der Eigentümer der Daten achten.


De vrijstelling geldt tevens voor kosten voor conferenties, workshops en bijeenkomsten die rechtstreeks verband houden met de officiële activiteiten van JIV-ERIC, met uitzondering van reis- en verblijfskosten.

Hierunter fallen auch Ausgaben für Konferenzen, Workshops und Sitzungen in direktem Zusammenhang mit den offiziellen Tätigkeiten des JIV-ERIC, jedoch keine Reise- und Aufenthaltskosten.


De vrijstelling geldt tevens voor kosten voor conferenties, workshops en bijeenkomsten die rechtstreeks verband houden met de officiële activiteiten van JIV-ERIC, met uitzondering van reis- en verblijfskosten.

Hierunter fallen auch Ausgaben für Konferenzen, Workshops und Sitzungen in direktem Zusammenhang mit den offiziellen Tätigkeiten des JIV-ERIC, jedoch keine Reise- und Aufenthaltskosten.


3. De raad stelt binnen een termijn die redelijkerwijs haalbaar is na de oprichting van JIV-ERIC het reglement van orde vast, met inbegrip van de procedurele voorschriften bedoeld in artikel 23, lid 1, artikel 25, lid 1, en artikel 26, lid 1.

(3) Innerhalb einer zumutbaren Frist nach Gründung des JIV-ERIC verabschiedet der Rat die Geschäftsordnung, einschließlich der in Artikel 23 Absatz 1, Artikel 25 Absatz 1 und Artikel 26 Absatz 1 genannten Vorschriften und Verfahren.


3. De raad stelt binnen een termijn die redelijkerwijs haalbaar is na de oprichting van JIV-ERIC het reglement van orde vast, met inbegrip van de procedurele voorschriften bedoeld in artikel 23, lid 1, artikel 25, lid 1, en artikel 26, lid 1.

(3) Innerhalb einer zumutbaren Frist nach Gründung des JIV-ERIC verabschiedet der Rat die Geschäftsordnung, einschließlich der in Artikel 23 Absatz 1, Artikel 25 Absatz 1 und Artikel 26 Absatz 1 genannten Vorschriften und Verfahren.


verwelkomt het feit dat binnen de Verenigde Naties een aanvang is gemaakt met de invoering van een uniforme gedragscode voor alle categorieën personeel die zijn betrokken bij missies voor vredeshandhaving; merkt op dat de taskforce die is belast met het opstellen van een actieplan, heeft aangegeven dat in alle gedragscodes van het Permanent Comité van VN-organisaties een reeks van zes kernbeginselen moet worden geïntegreerd, waaronder het beginsel dat seksuele handelingen met personen jonger dan achttien jaar verboden zijn, ongeacht ...[+++]

begrüßt, dass in den Vereinten Nationen die Arbeit zur Erreichung eines einheitlichen Verhaltensstandards für alle Kategorien des an friedenssichernden Missionen beteiligten Personals begonnen hat; stellt fest, dass im Aktionsplan der Task Force die Erfordernis dargelegt ist, dass sechs Grundprinzipien in allen Verhaltenskodizes des Ständigen Interinstitutionellen Ausschusses (Inter-Agency Standing Committee) enthalten sein müssen, einschließlich eines Prinzips, durch das sexuelle Handlungen mit Personen unter achtzehn Jahren verboten sind, ungeachtet des lokal geltenden Volljährigkeitsalters oder Schutzalters; begrüßt, dass dieser Ver ...[+++]


104. verwelkomt het feit dat binnen de Verenigde Naties een aanvang is gemaakt met de invoering van een uniforme gedragscode voor alle categorieën personeel die zijn betrokken bij missies voor vredeshandhaving; merkt op dat de taskforce die is belast met het opstellen van een actieplan, heeft aangegeven dat in alle gedragscodes van het Permanent Comité van VN-organisaties een reeks van zes kernbeginselen moet worden geïntegreerd, waaronder het beginsel dat seksuele handelingen met personen jonger dan achttien jaar verboden zijn, onge ...[+++]

104. begrüßt, dass in den Vereinten Nationen die Arbeit zur Erreichung eines einheitlichen Verhaltensstandards für alle Kategorien des an friedenssichernden Missionen beteiligten Personals begonnen hat; stellt fest, dass im Aktionsplan der Task Force die Erfordernis dargelegt ist, dass sechs Grundprinzipien in allen Verhaltenskodizes des Ständigen Interinstitutionellen Ausschusses (Inter-Agency Standing Committee) enthalten sein müssen, einschließlich eines Prinzips, durch das sexuelle Handlungen mit Personen unter achtzehn Jahren verboten sind, ungeachtet des lokal geltenden Volljährigkeitsalters oder Schutzalters; begrüßt, dass diese ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt binnen jiv-eric een geïntegreerde' ->

Date index: 2023-10-06
w