Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire methode
De aanvrage geldt als ingetrokken
Gegarandeerd maximumareaal
Intergouvernementele methode
Intergouvernementele samenwerking
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Methode-D`Hondt
Methode-Hagenbach-Bischoff
Methode-Imperiali
Methoden voor geothermische energieopwekking
Methoden voor opwekking van aardwarmte
Methodes voor geothermische energieopwekking
Methodes voor opwekking van aardwarmte
Relatie zoals geldt voor ouders
Staatsburgers voor wie de visumplicht geldt
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Toewijzing van zetels
Zetelverdeling

Traduction de «geldt de methode » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


de aanvrage geldt als ingetrokken

gilt als zurückgenommen


staatsburgers voor wie de visumplicht geldt

dem Visumzwang unterliegende Staatsangehörige


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

Garantiehöchstfläche | garantierte Höchstfläche


zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]

Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]


methodes voor geothermische energieopwekking | methodes voor opwekking van aardwarmte | methoden voor geothermische energieopwekking | methoden voor opwekking van aardwarmte

geothermische Stromerzeugungsverfahren




intergouvernementele samenwerking (EU) [ intergouvernementele methode ]

zwischenstaatliche Zusammenarbeit (EU) [ Regierungszusammenarbeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er bestaat geen lijst van landen waarvoor de nieuwe methode geldt. Die methode zal worden toegepast in dumpingzaken als er in het betrokken land van uitvoer aanzienlijke verstoringen worden geconstateerd die gevolgen voor de prijzen en de kosten hebben.

Eine Liste von Ländern, für die die neue Methodik gilt, gibt es nicht. Auf diese Methodik wird in Dumpingfällen zurückgegriffen, in denen in dem betroffenen Ausfuhrland erhebliche Verzerrungen mit Folgen für die Preise und Kosten festgestellt werden.


Overeenkomstig het statuut geldt de methode met name voor de maandelijkse basissalarissen van EU-ambtenaren en EU‑arbeidscontractanten en voor de maandelijkse bezoldiging van parlementaire medewerkers.

Entsprechend dem Statut für die Beamten und sonstigen Bediensteten der EU wird die Methode insbesondere auf die monatlichen Grundgehälter der Beamten und Vertragsbediensteten sowie auf die monatlichen Bezüge der parlamentarischen Assistenten angewendet.


De methode omvat evenwel een "uitzonderingsclausule" die geldt wanneer er sprake is van een ernstige en plotselinge verslechtering van de economische en sociale situatie in de Unie.

Die Methode enthält jedoch eine "Ausnahmeklausel" für den Fall einer erheblichen, abrupten Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in der Union.


Indien de resultaten worden betwist, geldt de EU-RL LC-MS/MS-methode als referentiemethode.

Bei Anfechtung der Ergebnisse gilt die LC-MS/MS-Methode des EU-RL als Referenzmethode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de resultaten worden betwist, geldt de HPLC-methode als referentiemethode”.

Bei Anfechtung der Ergebnisse gilt die HPLC-Methode als Referenzmethode.“


Indien de resultaten worden betwist, geldt de biologische methode als referentiemethode.

Bei Anfechtung der Ergebnisse gilt die biologische Methode als Referenzmethode.


Indien de resultaten worden betwist, geldt de HPLC-methode als referentiemethode.

Bei Anfechtung der Ergebnisse gilt die HPLC-Methode als Referenzmethode.


De methode van jaarlijkse salarisaanpassingen (die de salarissen van de Europese ambtenaren koppelt aan die van de nationale ambtenaren) is voor het eerst in het statuut opgenomen en geldt tot 2012.

Die Methode zur jährlichen Gehaltsanpassung (durch die die Gehaltsentwicklung bei den Beamten im europäischen öffentlichen Dienst an die Gehaltsentwicklung in den öffentlichen Diensten der Mitgliedstaaten gekoppelt ist) wird erstmals im Statut verankert und soll bis 2012 in dieser Form beibehalten werden.


De goedkeuring geldt hoofdzakelijk de nieuwe methode voor de forfaitaire vaststelling van de inkomsten van de coördinatiecentra die aan de vennootschapsbelasting onderworpen zijn. De Commissie heeft daarentegen besloten een diepgaand onderzoek in te stellen naar de diverse belastingvrijstellingen die in het kader van de oude regeling bestonden en die België heeft gehandhaafd.

Die Genehmigung betrifft vor allem die neue Methode zur pauschalen Ermittlung der Einkünfte körperschaftsteuerpflichtiger Koordinierungsstellen. Die Kommission hat allerdings beschlossen, verschiedene Steuerbefreiungsmaßnahmen förmlich zu prüfen, die Belgien aus der alten Regelung übernommen hat.


Daardoor resulteerde de methode in een voordeel voor de coördinatiecentra, in die zin dat zij minder belasting moesten betalen dan andere vennootschappen, waarvoor de belastingregeling volgens het gemeen recht geldt.

Unter diesen Umständen bot die Methode Koordinierungsstellen den Vorteil einer im Vergleich zu anderen Unternehmen, die der allgemeinen Steuerregelung unterliegen, geringeren Besteuerung.


w