Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden al mogelijkheden gecreëerd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien hebben nieuwe diensten en internet nieuwe mogelijkheden gecreëerd voor de maatschappij in haar geheel, geholpen door de invoering van een allesomvattend regelgevingskader voor elektronische handel.

Darüber hinaus haben die neuen Dienste und das Internet der Gesellschaft insgesamt neue Chancen eröffnet. Hierzu hat der umfassende Rechtrahmen für den elektronischen Handel beigetragen und weitere Anreize dürften von der anstehenden Übernahme und Umsetzung des neuen Rechtsrahmens für elektronische Kommunikationsnetze ausgehen.


De mondialisering en de communicatierevolutie hebben nieuwe mogelijkheden gecreëerd en tot hogere verwachtingen geleid. Verder zijn er de oorlogen en crises in Oekraïne, het Midden-Oosten, Azië en Noord-Afrika.

Andere Ursachen sind in Kriegen und Krisen von der Ukraine bis zum Nahen und Mittleren Osten und Nordafrika begründet.


overwegende dat deze ontwikkelingen een grote potentie hebben om de positie van de vrouw te versterken, toegang tot informatie en kennis bieden via andere dan de conventionele kanalen en voorzien in een platform voor meningsuiting, waardoor anderen kunnen worden aangemoedigd in actie komen en nieuwe mogelijkheden worden gecreëerd om met elkaar te communiceren en campagne te voeren met het oog op het verdedigen van de rechten en vri ...[+++]

in der Erwägung, dass diese Entwicklungen ein großes Potenzial für die Stärkung von Frauen bieten, da Informationen und Kenntnisse über die herkömmlichen Mittel hinaus zugänglich sind und eine Plattform für die Meinungsäußerung bereitgestellt wird, durch die auch andere zum Handeln inspiriert werden können, sodass neue Möglichkeiten für Interaktionen und Kampagnen entstehen, um die Rechte und Freiheiten von Frauen, Mädchen, LGBTI-Personen sowie von Personen mit besonderen Bedürfnissen, etwa von Menschen mit Behinderungen, zu verteidigen; in der Erwägung, dass es bei der aktiven Teilhabe von Frauen an der Information ...[+++]


F. overwegende dat de veranderingen in de Turkse samenleving sinds het begin van de 21e eeuw en de hervormingen die de weg hebben geëffend voor het openen van onderhandelingen over toetreding tot de EU, de voorwaarden hebben gecreëerd voor een opener en vrijer debat over historische kwesties in Turkije, ook over de Armeense kwestie; overwegende dat zich als gevolg daarvan tal van initiatieven van maatschappelijke organisaties en culturele uitwisselingen tussen Turkije en Armenië hebben ontwikkeld; overwegende dat een aantal Turkse n ...[+++]

F. in der Erwägung, dass durch Umbrüche in der türkischen Gesellschaft seit Beginn des 21. Jahrhunderts und Reformen mit Blick auf die Aufnahme von Verhandlungen über einen Beitritt zur EU die Bedingungen für einen offeneren und freieren Austausch über historische Themen in der Türkei, darunter auch der Völkermord an den Armeniern, geschaffen wurden; in der Erwägung, dass daraus zahlreiche Initiativen der Zivilgesellschaft und ein reger kultureller Austausch zwischen der Türkei und Armenien hervorgegangen sind; in der Erwägung, dass ...[+++]


de bevordering van dynamisch ondernemerschap door de nieuwe mogelijkheden te benutten die ontstonden door de recente hervormingen die een marktgerichte Europese landbouw hebben gecreëerd.

Förderung eines dynamischen Unternehmergeists, wobei die Möglichkeiten genutzt werden sollten, die aus den jüngsten Reformen resultieren, mit deren Hilfe ein marktorientiertes Umfeld für die europäische Landwirtschaft geschaffen wurde.


Waarom moeten er ongerechtvaardigde scheidslijnen worden gecreëerd, die we zes jaar geleden hebben afgeschaft door middel van uitbreiding, en waarom moet er een unie van twee snelheden worden gecreëerd?

Wieso werden ungerechtfertigte Trennlinien geschaffen, die wir vor sechs Jahren mit der Erweiterung abgeschafft hatten, und wieso wird eine Union mit zwei Geschwindigkeiten geschaffen?


14. benadrukt dat een essentiële voorwaarde voor ruimere samenwerking tussen de EU en de VN ter plaatse de spoedige voltooiing van de decentralisatie en deconcentratie van beleidsvoering en besluitvorming ten voordele van de externe delegaties van de Europese Gemeenschap is; is van oordeel dat de sterk hiërarchisch opgebouwde structuur van de EU-besluitvorming in het verleden hinderlijk is geweest voor doeltreffende samenwerking ter plaatse, terwijl de meeste VN-agentschappen en programma's jaren geleden al mogelijkheden gecreëerd hebben voor ingrijpende decentralisatie van de besluitvorming op het niveau van de afzonderlijke landen;

14. betont, dass eine Voraussetzung für die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den VN vor Ort der rasche Abschluss der Prozesse der Dezentralisierung und der Dekonzentration der Verwaltung und Beschlussfassung zugunsten auswärtiger Delegationen der Europäischen Gemeinschaft ist; ist ferner der Ansicht, dass die sehr hierarchische Struktur der Beschlussfassung der Europäischen Union bisher ein Hindernis für eine effiziente Zusammenarbeit vor Ort war, während im Rahmen vieler VN-Organe und -programme schon seit einigen Jahren eine weitreichende Dezentralisierung der Beschlussfassung zugunsten der Ebene der Länder vorgesehen ist;


14. benadrukt dat een essentiële voorwaarde voor ruimere samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties ter plaatse de spoedige voltooiing van de decentralisatie en deconcentratie van beleidsvoering en besluitvorming ten voordele van de externe delegaties van de Europese Gemeenschap is; is van oordeel dat de sterk hiërarchisch opgebouwde structuur van de EU-besluitvorming in het verleden hinderlijk is geweest voor doeltreffende samenwerking ter plaatse, terwijl de meeste VN-agentschappen en programma's jaren geleden al mogelijkheden gecreëerd hebben voor ingrijpende decentralisatie van de besluitvorming op het niveau van de ...[+++]

14. betont, dass eine Voraussetzung für die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und den VN vor Ort der rasche Abschluss der Prozesse der Dezentralisierung und der Dekonzentration der Verwaltung und Beschlussfassung zugunsten auswärtiger Delegationen der EG ist; ist ferner der Ansicht, dass die sehr hierarchische Struktur der Beschlussfassung der EU bisher ein Hindernis für eine effiziente Zusammenarbeit vor Ort war, während im Rahmen vieler VN-Organe und ‑programme schon seit einigen Jahren eine weitreichende Dezentralisierung der Beschlussfassung zugunsten der Ebene der Länder vorgesehen ist;


Door handelsbeschermende instrumenten zijn schoenen bijvoorbeeld veel duurder geworden, waardoor vooral arme gezinnen met kinderen worden getroffen. Ook hebben handelsbeschermende instrumenten in het nadeel gewerkt van de EU-bedrijven die gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden van de globalisering en de mondiale toevoerketens, en die daarom hooggeschoolde onderzoeks-, ontwerp- en marketingbanen in de EU hebben ...[+++]

So haben handelspolitische Schutzinstrumente zur Verteuerung von Schuhen für arme Familien, vor allem jene mit Kindern, geführt und jene EU-Unternehmen bestraft, die die Chancen, welche die Globalisierung und globale Lieferketten bieten, genutzt und in der EU hochwertige Arbeitsplätze in Forschung, Design und Marketing geschaffen und weniger hochwertige Arbeitsplätze nach Asien verlagert haben.


de bevordering van dynamisch ondernemerschap door de nieuwe mogelijkheden te benutten die ontstonden door de recente hervormingen die een marktgerichte Europese landbouw hebben gecreëerd.

Förderung eines dynamischen Unternehmergeists, wobei die Möglichkeiten genutzt werden sollten, die aus den jüngsten Reformen resultieren, mit deren Hilfe ein marktorientiertes Umfeld für die europäische Landwirtschaft geschaffen wurde.


w