Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden drie absoluut redelijke doelstellingen » (Néerlandais → Allemand) :

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in haar eerste mededeling over meertaligheid heeft de Europese Commissie een jaar geleden drie absoluut redelijke doelstellingen vastgesteld: het stimuleren van het vreemdetalenonderwijs en de taalkundige verscheidenheid, het bevorderen van een meertalige economie, met de daaruit voortvloeiende verbetering van de arbeidsmobiliteit en het concurrentievermogen van de Europese economie, en het in de eigen taal toegankelijk maken van informatie over de Europese Unie voor alle burgers.

– (ES) Herr Präsident! Die Europäische Kommission hat in ihrer ersten Mitteilung zur Mehrsprachigkeit vor einem Jahr drei ganz vernünftige Ziele gesetzt: die Förderung des Erlernens von Sprachen und der Sprachenvielfalt, die Förderung einer multilingualen Wirtschaft mit der entsprechenden erhöhten Arbeitsmobilität und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft sowie die Gewährleistung von Zugang zu den Informationen der Union für alle Bürger in ihrer Muttersprache.


projecten met Europese meerwaarde die bijdragen aan de EU-doelstellingen de projecten zijn economisch levensvatbaar en waardevol, waarbij projecten met een hoge sociaal-economische opbrengst voorrang krijgen de projecten kunnen uiterlijk over drie jaar van start gaan, d.w.z. het kapitaal wordt naar redelijke verwachting in de periode 2015-2017 uitgegeven.

Projekte mit europäischem Mehrwert zur Unterstützung der Ziele der EU Wirtschaftlichkeit und ökonomischer Wert – Vorrang genießen Projekte mit hoher sozioökonomischer Rendite Möglichkeit des Projektstarts innerhalb der nächsten drei Jahre, d. h. realistische Erwartungen hinsichtlich der Investitionsaufwendungen im Zeitraum 2015-2017


Wanneer we echter rekening houden met veel specifieke aspecten van deze zaak (bv. het gebruik van een video-opname in van wat er in Ostrzeszów is voorgevallen tijdens de verkiezingscampagne van vier jaar geleden, drie jaar nadat de gewraakte feiten hadden plaats gevonden, en de expliciete politieke doelstellingen van de heer Pietrowicz in zijn acties tegen de heer Siwiec, die in de eerste plaats erop uit was om zijn verkiezing in het Europees Parlement te voorkomen, en ook het feit dat de heer ...[+++]

Berücksichtigt man jedoch die vielen besonderen Aspekte dieses Falls (d.h. die Nutzung einer Videoaufzeichnung des Ereignisses von Ostrzeszów (Schildberg) während eines Wahlkampfes drei Jahre nach dem Ereignis und die ausdrücklich politischen Ziele von Herrn Pietrowicz bei seinen gegen Marek Siwiec gerichteten Maßnahmen, die offensichtlich in erster Linie darauf abzielten, seine Wahl ins Europäische Parlament zu vereiteln, und ferner die Tatsache, dass Herr Pietrowicz behauptet, für diejenigen ...[+++]


In dit verband streven wij drie doelstellingen na: preventieve inzet – zoals het in de Solana-doctrine heet – met de landen van de regio, die ons de helpende hand kunnen bieden, niet alleen door geen terrorisme te exporteren, maar ook door Irak te helpen uit het slop te komen; training van veiligheidstroepen, die absoluut nodig zijn om de terugtrekking van de bezettingstroepen te kunnen plannen; en tot slot het constitutionele ak ...[+++]

In diesem Zusammenhang haben wir uns drei Ziele gesetzt, nämlich vorbeugende Maßnahmen – wie es in der Solana-Doktrin heißt – mit den Nachbarländern der Region, die uns unterstützen können, nicht nur, indem sie keine Terroristen exportieren, sondern auch, indem sie dem Irak aus dem Abgrund heraushelfen; die Ausbildung von Sicherheitskräften, die unerlässlich für den planmäßigen Abzug der Besatzungstruppen sind, und schließlich das Verfassungsabkommen.


– Voorzitter, het was duidelijk dat toen commissaris Fischler ongeveer een jaar geleden zijn drie voorstellen deed, er maar één voorstel redelijk was.

– (NL) Herr Präsident! Als Kommissar Fischler vor ungefähr einem Jahr seine drei Vorschläge vorlegte, war es offensichtlich, dass nur einer von ihnen vernünftig war.


De wetgever heeft doelstellingen vooropgesteld waarbij de leeftijdsgrens absoluut noodzakelijk is en heeft die grens op redelijke wijze vastgesteld, door zich te inspireren op buitenlandse voorbeelden (70 jaar in Duitsland, 72 jaar in Luxemburg, 65 jaar in Nederland en in Frankrijk) en op de leeftijdsgrens die is vastgesteld voor de magistraten.

Der Gesetzgeber habe sich Ziele gesetzt, mit denen die Altersgrenze unerlässlich werde, und er habe dies auf vernünftige Weise getan, indem er von ausländischen Beispielen (70 Jahre in Deutschland, 72 Jahre in Luxemburg, 65 Jahre in den Niederlanden und in Frankreich) sowie von der Altersgrenze für Magistrate ausgegangen sei.


De Raad vond het met name absoluut noodzakelijk - dat wens ik te benadrukken - om alle jaarlijkse uitgavenplafonds te handhaven, die werden vastgesteld in het kader van de financiële vooruitzichten die een jaar geleden zijn ondertekend door onze drie instellingen: het Parlement, de Raad en de Commissie.

Der Rat erachtete es vor allem als wesentlich, die einzelnen jährlichen Ausgabenobergrenzen einzuhalten, wie sie in der finanziellen Vorausschau festgelegt sind, die vor einem Jahr durch unsere drei Institutionen: Parlament, Rat und Kommission beschlossen wurde.


Sinds de inwerkingtreding van de Visumcode drie jaar geleden zijn de visumprocedures in het Schengengebied aanmerkelijk verbeterd, maar de wereld heeft niet stilgestaan en de doelstellingen en prioriteiten zijn geëvolueerd (zie bijvoorbeeld punt 2.2.1 hieronder).

Der Visakodex hat seit seinem Inkrafttreten vor drei Jahren die Schengen-Visaverfahren wesentlich verbessert, doch hat die Dynamik der weltweiten Ereignisse die Zielsetzungen und Prioritäten beeinflusst (siehe beispielsweise 2.2.1).


Sinds de inwerkingtreding van de Visumcode drie jaar geleden zijn de visumprocedures in het Schengengebied aanmerkelijk verbeterd, maar de wereld heeft niet stilgestaan en de doelstellingen en prioriteiten zijn geëvolueerd (zie bijvoorbeeld punt 2.2.1 hieronder).

Der Visakodex hat seit seinem Inkrafttreten vor drei Jahren die Schengen-Visaverfahren wesentlich verbessert, doch hat die Dynamik der weltweiten Ereignisse die Zielsetzungen und Prioritäten beeinflusst (siehe beispielsweise 2.2.1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden drie absoluut redelijke doelstellingen' ->

Date index: 2022-02-13
w