Zoals meermaals in herinnering is gebracht, met name in de reeds vermelde arresten, is het door de objectieve
verschillen tussen beide categorieën van werknemers verantwoord dat zij aan verschil
lende systemen zijn onderworpen en kan worden aanvaard dat bij een nadere ver
gelijking van beide systemen verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elke regel dient ove
...[+++]reen te stemmen met de logica van het systeem waarvan die regel deel uitmaakt (zie o.a. arrest nr. 25/2007, B.4.1).Wie mehrfach - insbesondere in den bereits erwähnten Entschei
den - in Erinnerung gerufen wurde, ist es aufgru
nd der objektiven Unterschiede zwischen beiden Kategorien von Arbeitnehmern gerechtfertig
t, unterschiedliche Systeme für sie festzulegen, und ist es akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich beider Systeme Behandlungsunterschiede sichtbar werden - einmal in der einen Richtung, einmal in der anderen Richtung -, unter
...[+++] dem Vorbehalt, dass jede Regel mit der Logik des Systems, zu dem diese Regel gehört, übereinstimmt (siehe u.a. Entscheid Nr. 25/2007, B.4.1).