Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dragende kracht
Interim
Kracht van gewijsde
Kracht van wet
Kracht-deformatie-kromme
Kracht-rek-diagram
Kracht-rek-kromme
Opschortende kracht hebben
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden
Terugwerkende kracht
Terugwerkende kracht van de wet
Tijdelijk personeel
Tijdelijk werk
Tijdelijke arbeidsplaats
Tijdelijke functie
Tijdelijke kracht
Trekkromme
Uitzendkracht
Van kracht worden
Vergoeding van geleden schade
Vervanging
Waarnemend werk

Vertaling van "geleden van kracht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kracht-deformatie-kromme | kracht-rek-diagram | kracht-rek-kromme | trekkromme

Dehnungskurve | Spannung-Dehnungs-Diagramm | Spannungs-Dehnungskurve


schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

Schaden,der den Konkursglaübigern entstanden ist


vergoeding van geleden schade

Ersatz des entstandenen Schadens


terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]

rückwirkende Kraft des Gesetzes [ rückwirkender Effekt ]












tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om die reden moeten lidstaten ervoor zorgen dat er regelingen van kracht zijn voor de vergoeding van door een proefpersoon geleden schade, die zijn afgestemd op de aard en de omvang van het risico.

Deshalb sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass es Verfahren für Schadensersatzleistungen für Prüfungsteilnehmer gibt, die der Art und dem Umfang des Risikos entsprechen.


In een andere, minder ernstige situatie zou ik niet kunnen instemmen met de voorgestelde wijziging van het Verdrag van Lissabon, dat zo kort geleden van kracht werd.

In einer anderen, weniger ernsten Situation, würde ich dem Änderungsvorschlag für den Vertrag von Lissabon, der erst kürzlich in Kraft getreten ist, nicht zustimmen.


Ik herinner de collega’s eraan dat het Verdrag van Lissabon een jaar geleden van kracht is geworden.

Zweitens möchte ich die Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass der Vertrag von Lissabon vor einem Jahr in Kraft getreten ist.


Neem de richtlijn betreffende autowrakken die enkele jaren geleden van kracht werd. Volgens schattingen van het Britse Cabinet Office kostte deze richtlijn de economie jaarlijks 400 miljoen Britse pond (590 miljoen euro), terwijl daar besparingen op milieugebied en sociaal terrein tegenover stonden van nog geen 100 miljoen Britse pond (150 miljoen euro).

Die vor einigen Jahren in Kraft getretene Altfahrzeugrichtlinie hat die Volkswirtschaft nach Einschätzung des britischen Cabinet Office 400 Millionen GBP (590 Millionen Euro) gekostet und dabei einen ökologischen und sozialen Nutzen von 100 Millionen GBP (150 Millionen Euro) pro Jahr gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neem de richtlijn betreffende autowrakken die enkele jaren geleden van kracht werd. Volgens schattingen van het Britse Cabinet Office kostte deze richtlijn de economie jaarlijks 400 miljoen Britse pond (590 miljoen euro), terwijl daar besparingen op milieugebied en sociaal terrein tegenover stonden van nog geen 100 miljoen Britse pond (150 miljoen euro).

Die vor einigen Jahren in Kraft getretene Altfahrzeugrichtlinie hat die Volkswirtschaft nach Einschätzung des britischen Cabinet Office 400 Millionen GBP (590 Millionen Euro) gekostet und dabei einen ökologischen und sozialen Nutzen von 100 Millionen GBP (150 Millionen Euro) pro Jahr gebracht.


Verordening (EEG) nr. 1408/71, die meer dan dertig jaar geleden van kracht is geworden, legt de basis op grond waarvan burgers die zich van de ene naar de andere lidstaat verplaatsen recht hebben op prestaties.

Mit der Verordnung Nr. 1408/71, die vor über dreißig Jahren in Kraft getreten ist, wird die Grundlage festgelegt, auf der Bürgern, die von einem Mitgliedstaat in einen anderen abwandern, Leistungen zu gewähren sind.


Vijftien jaar geleden, op 26 juni 1987, is het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing van kracht geworden.

Das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe ist vor 15 Jahren, am 26. Juni 1987, in Kraft getreten.


Veertien jaar geleden, op 26 juni 1987, is het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing van kracht geworden.

Das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe trat vor 14 Jahren, am 26. Juni 1987, in Kraft.


Deze tweede zitting van de Associatieraad getuigt van de verdere intensivering van de hechte betrekkingen tussen de Tsjechische Republiek en de Europese Unie en geeft een beeld van de vooruitgang die geboekt is sedert de Europa-Overeenkomst een jaar geleden van kracht werd.

Diese zweite Tagung des Assoziationsrats zeugt von einer weiteren Vertiefung der engen Beziehungen zwischen der Tschechischen Republik und der Europäischen Union und zeigt, welche Fortschritte im Rahmen des vor einem Jahr in Kraft getretenen Europa-Abkommens erzielt worden sind.


Het algemene niveau van omzetting van communautaire maatregelen in nationaal recht is gestegen tot 84 % begin september, vergeleken met 75 % een jaar geleden. Sindsdien zijn nog eens 44 maatregelen van kracht geworden waarvoor nationale omzettingsmaatregelen nodig zijn.

Insgesamt hat sich der Stand der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsakte Anfang September auf 84 % gegenüber 75 % vor einem Jahr erhöht, nachdem weitere 44 umsetzungsbedürftige Maßnahmen in Kraft getreten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden van kracht' ->

Date index: 2022-11-29
w