Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegd op twee maal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de gehomogeniseerde weefsels zijn twee maal diepgevrozen

die Homogenate wurden zweimal gefriergetrocknet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het openbaar ministerie bij het gerecht dat de internering bevolen heeft, maakt binnen de twee maanden die volgen op het in kracht van gewijsde gegane vonnis of arrest tot internering de zaak aanhangig bij de kamer voor de bescherming van de maatschappij met het oog op het laten aanwijzen van de inrichting waar de internering ten uitvoer dient te worden gelegd of met het oog op de toekenning van een andere uitvoeringsmodaliteit, zoals bepaald in de artikelen 20, 21, 23, 24, 25 en 28.

Die Staatsanwaltschaft bei dem Rechtsprechungsorgan, das die Internierung angeordnet hat, befasst binnen zwei Monaten nach dem formell rechtskräftig gewordenen Internierungsurteil oder -entscheid die Kammer zum Schutz der Gesellschaft, und zwar im Hinblick auf die Bestimmung der Einrichtung, in der die Internierung vollstreckt werden muss, oder im Hinblick auf die Gewährung einer anderen Vollstreckungsmodalität gemäß den Artikeln 20, 21, 23, 24, 25 und 28.


Ik heb de groep al twee maal bijeengeroepen, een maal voorafgaand aan de goedkeuring van de mededeling, om de beleidsprioriteiten te bespreken, en een maal om de praktische tenuitvoerlegging van de mededeling te bespreken, met name met betrekking tot de concurrentievermogentest en de normalisatiestrategie.

Ich habe bisher zwei Gruppensitzungen einberufen, eine bevor die Mitteilung verabschiedet wurde, um politische Prioritäten zu erörtern, und die zweite, um die praktische Durchführung der Mitteilung zu erörtern, mit besonderem Augenmerk auf den Wettbewerbsfähigkeitstest und die Standardisierungsstrategie.


De drie vaste commissies zijn vier maal bijeengekomen: twee maal tijdens de zittingen (in Praag en Luanda) en twee maal tussen de zittingen (in Brussel).

Die drei ständigen Ausschüsse traten viermal zusammen: zweimal im Rahmen der Tagungen (in Prag und Luanda) und zweimal zwischen den Tagungen (in Brüssel).


Daar het EDEO-personeel onder het statuut valt, als het om EU-ambtenaren gaat, en onder de Regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden (RAP), als het gaat om van nationale diplomatieke diensten afkomstige personeelsleden, tijdelijke personeelsleden en arbeidscontractanten, is het noodzakelijk hetzelfde amendement, zo nodig, twee maal in te dienen, een maal om ervoor te zorgen dat het naar behoren in het statuut wordt vastgelegd, wanneer het van toepassing is op de EU-ambtenaren, en een maal ...[+++]

Da das EAD-Personal dem Beamtenstatut unterliegt, sofern EU-Beamte betroffen sind, bzw. den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten, sofern aus den nationalen diplomatischen Diensten stammendes Personal, Bedienstete auf Zeit und Vertragsbedienstete betroffen sind, muss der gleiche Änderungsantrag gegebenenfalls zweimal eingereicht werden – einmal, um sicherzustellen, dass eine entsprechende Bestimmung in das Beamtenstatut aufgenommen wird und damit für die EU-Beamten gilt, und einmal, um die betreffende Bestimmung in den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten zu verankern, damit sie für EAD-Personal aus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de meest recente douanestatistieken over 2005 inzake het beslag op nagemaakte goederen aan de grenzen van de Europese Unie blijkt dat in 2005 beslag is gelegd op twee maal zoveel nagemaakte geneesmiddelen als in 2004.

Die jüngsten Zollstatistiken 2005 über die Sicherstellungen von gefälschten Waren an den Grenzen der Europäischen Union zeigen, dass die Sicherstellungen von gefälschten Arzneimitteln zwischen 2004 und 2005 um 100 % angestiegen sind.


Hoewel de "digitale generatie" terughoudend lijkt om te betalen voor het downloaden of bekijken van online-inhoud zoals video's of muziek (33% zegt dat zij niets willen betalen, twee maal het gemiddelde van de EU), betalen zij in werkelijkheid twee maal zo vaak voor deze diensten als de rest van de bevolking (10% van de jonge gebruikers, tegenover een EU-gemiddelde van 5%).

Obwohl die „digitale Generation“ für den Download oder das Anschauen von Online-Inhalten wie Videos oder Musik offenbar nur ungern zahlt (33 % sagen, sie seien nicht bereit überhaupt etwas zu zahlen, was dem Doppelten des EU-Durchschnitts entspricht), liegt in Wirklichkeit die Zahl derjenigen, die für solche Dienste gezahlt haben, in dieser Nutzergruppe doppelt so hoch wie in der übrigen Bevölkerung (10 % der jungen Nutzer gegenüber 5 % im EU-Durchschnitt).


naar schatting is de mondiale vraag naar water in de periode 1900 tot 1995 zeven maal zo groot geworden, meer dan twee maal de snelheid van bevolkingsaanwas, en 1,1 mld. mensen hebben geen beschikking over schoon drinkwater,

der weltweite Wasserverbrauch Schätzungen zufolge zwischen 1900 und 1995 um das Siebenfache gestiegen ist und sein Anstieg damit mehr als doppelt so hoch war wie das Bevölkerungswachstum, wobei 1,1 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sicherer Trinkwasserversorgung haben,


Het tot twee maal toe uitbetalen van steun, in het jaar 1993, zonder de beslissing van de Commissie af te wachten is in strijd met de opschortende werking van artikel 93, lid 3, van het Verdrag, waarin is bepaald dat de Commissie de verenigbaarheid van steunmaatregelen met het bepaalde in het Verdrag onderzoekt alvorens uitbetaling kan plaatsvinden.

Die zweimalige Zahlung von Beihilfen im Jahre 1993, ohne den diesbezüglichen Beschluß der Kommission abzuwarten, stellt einen Verstoß gegen die aussetzende Wirkung des Artikels 93 Absatz 3 des Vertrages dar, der die vorherige Prüfung der Vereinbarkeit der Beihilfen mit den Vertragsvorschriften durch die Kommission vorsieht.


Alleen al de kosten van commissies op transacties in Europa worden geraamd op maar liefst 19 miljard ecu, dat wil zeggen twee maal zoveel als de directe kosten van de in het Cecchini-rapport vastgestelde handelsbelemmeringen.

Allein die Provisionskosten bei den Geldübertragungen in Europa wurden auf 19 Mrd. ECU geschätzt, während im Cecchini-Bericht die durch Handelsschranken unmittelbar entstehenden Kosten auf die Hälfte dieses Betrages angesetzt wurden.


De Europese Commissie heeft besloten twee maal een bedrag van 400.000 ecu aan humanitaire hulp voor Libanese kinderen toe te wijzen.

Die Europäische Kommission beschloß für die libanesischen Kinder zwei humanitäre Hilfen über je 400.000 ECU.




D'autres ont cherché : gelegd op twee maal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegd op twee maal' ->

Date index: 2022-05-04
w