Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegd tussen enerzijds " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und dem Vertrag von Cartagena und seinen Mitgliedsländern Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela andererseits


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. dringt er bij de EU op aan te waarborgen dat in de onderhandelingen over de agenda voor wereldwijde ontwikkeling in de periode na 2015 geloofwaardige verbanden worden gelegd tussen financiering voor ontwikkeling en klimaatverandering enerzijds en het nieuwe Sendai-kader voor rampenrisicovermindering 2015-2030 anderzijds, om veerkracht en paraatheid op te bouwen en er tegelijkertijd voor te zorgen dat het wereldwijde doel om niemand in de steek te laten, wordt bereikt;

15. fordert die EU auf, dafür zu sorgen, dass die Verhandlungen über die globale Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015, die Entwicklungsfinanzierung und den Klimawandel glaubhaft mit dem neuen in Sendai angenommenen Rahmen für die Verringerung des Katastrophenrisikos 2015–2030 verknüpft sind, um widerstandsfähiger und besser vorbereitet zu sein und gleichzeitig das weltweite Ziel, niemanden zurückzulassen, zu verwirklichen;


De verzoekende partijen in de zaak nr. 5086 voeren de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het nieuwe artikel 10/3 van het decreet van 16 mei 2008 bepaalt dat parkeerretributies of -belastingen ten laste worden gelegd van de houder van de nummerplaat, zonder dat een onderscheid wordt gemaakt tussen, enerzijds, de situatie waarin een eigenaar zijn eigen wagen bestuurt of occasioneel laat besturen door een derde en, anderzijds, de situatie waarin een eigenaar beroepsmatig en op grond van een verhuurcontract e ...[+++]

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5086 führen einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, indem der neue Artikel 10/3 des Dekrets vom 16. Mai 2008 bestimme, dass Parkabgaben oder -steuern dem Inhaber des Nummernschildes auferlegt werden können, ohne dass zwischen einerseits der Situation, in der ein Eigentümer seinen eigen Wagen führe oder gelegentlich durch einen Dritten führen lasse, und andererseits d ...[+++]


12. is van mening dat op dit moment weliswaar geen rechtstreeks verband kan worden gelegd tussen specifieke NTB's en andere hindernissen op het gebied van regelgeving waarop EU-ondernemingen stuiten bij hun pogingen toegang tot buitenlandse markten te krijgen enerzijds en het huidige banenverlies in de EU-lidstaten anderzijds, maar dat de Commissie er goed aan zou doen om in overleg met andere relevante internationale organisaties te onderzoeken of er een verband bestaat tussen specifieke NTB' ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass die Kommission, wenngleich zum gegenwärtigen Zeitpunkt kein unmittelbarer Zusammenhang zwischen bestimmten nichttarifären Handelshemmnissen und anderen rechtlichen Hindernissen, denen sich Unternehmen aus der EU beim Zugang zu Drittlandsmärkten gegenübersehen, und dem gegenwärtigen Verlust von Arbeitsplätzen in den EU-Mitgliedstaaten hergestellt werden kann, in Absprache mit anderen einschlägigen internationalen Organisationen die Frage untersuchen sollte, ob ein Zusammenhang zwischen bestimmten nichttarifären Handelshemmnissen in der EU und in Drittländern und der Schaffung bzw. dem Verlust von Arbeitsplätze ...[+++]


Hierdoor wordt een duidelijke, automatische link gelegd tussen de nationale btw-ontvangsten en de economische omstandigheden enerzijds, en de EU-begroting anderzijds.

Dadurch wird eine enge und automatische Verbindung zwischen den MwSt-Einnahmen der Mitgliedstaaten, der wirtschaftlichen Lage und dem EU-Haushalt hergestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wetsbepaling zou een verschil in behandeling instellen tussen twee categorieën van schuldeisers die, na uitvoerend beslag op roerend goed te hebben gelegd, naar aanleiding van verzet van de beslagen schuldenaar bij verstek ertoe worden veroordeeld de schade te vergoeden die die schuldenaar heeft geleden wegens het onrechtmatig geachte karakter van dat beslag : enerzijds, diegenen die een goed in beslag hebben genomen dat toebeh ...[+++]

Diese Gesetzesbestimmung führe zu einem Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Gläubigern, die nach der Durchführung einer Mobiliarvollstreckungspfändung infolge des Einspruchs des gepfändeten Schuldners in Abwesenheit dazu verurteilt würden, den Schaden wiedergutzumachen, den dieser Schuldner wegen der als unrechtmässig erachteten Beschaffenheit dieser Pfändung erlitten hätte: einerseits diejenigen, die ein Gut gepfändet hätten, das einer juristischen Person des öffentlichen Rechts gehöre und auf das Artikel 1412bis § 2 des Gerichtsgesetzbuches anwendbar sei, da sie der Meinung seien, dass dieses Gut für diese juristische P ...[+++]


We vragen de Commissie een controlemechanisme in het leven te roepen waardoor een verband kan worden gelegd tussen enerzijds de tenuitvoerlegging en tijdelijke opschorting van handelsovereenkomsten en autonome handelsmaatregelen, en anderzijds de naleving door het begunstigde land van democratische basisnormen en de eerbiediging van de mensenrechten en de minderheidsrechten, zoals die zijn opgenomen in het jaarverslag van het Europees Parlement over de mensenrechten in de wereld.

Wir fordern die Kommission auf, einen Überwachungsmechanismus einzuführen, der die Umsetzung und die befristete Aussetzung von Handelsabkommen und eigenständigen Handelsmaßnahmen daran knüpft, dass das betreffende Empfängerland die grundlegenden demokratischen Normen einhält und die Menschenrechte und die Minderheitenrechte achtet, wie im Jahresbericht des Europäischen Parlaments über die Menschenrechte in der Welt dargelegt ist.


De Commissie heeft geen informatie ontvangen op basis waarvan een verband kan worden gelegd tussen enerzijds het Russische decreet waarin wordt aangegeven welke havens aan de Oostzee en de Finse Golf mogen worden aangedaan door vaartuigen met radioactieve lading en anderzijds het besluit om in Rusland de invoer toe te staan van bestraalde brandstoffen of radioactief afval.

Der Kommission liegen keine Informationen über einen möglichen Zusammenhang zwischen der russischen Verordnung zur Festlegung der Häfen der Ostsee und der Finnischen Bucht, die von Schiffen mit radioaktiver Ladung angefahren werden dürfen, und dem Beschluss über die Genehmigung der Einfuhr bestrahlter Kernbrennstoffe oder radioaktiver Abfälle nach Russland vor.


De Commissie heeft geen informatie ontvangen op basis waarvan een verband kan worden gelegd tussen enerzijds het Russische decreet waarin wordt aangegeven welke havens aan de Oostzee en de Finse Golf mogen worden aangedaan door vaartuigen met radioactieve lading en anderzijds het besluit om in Rusland de invoer toe te staan van bestraalde brandstoffen of radioactief afval.

Der Kommission liegen keine Informationen über einen möglichen Zusammenhang zwischen der russischen Verordnung zur Festlegung der Häfen der Ostsee und der Finnischen Bucht, die von Schiffen mit radioaktiver Ladung angefahren werden dürfen, und dem Beschluss über die Genehmigung der Einfuhr bestrahlter Kernbrennstoffe oder radioaktiver Abfälle nach Russland vor.


In Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied alsmede in andere regio's is ook een verband gelegd tussen ongelijkheid en sociale uitsluiting enerzijds, en sociale onrust en bedreigingen voor de openbare veiligheid anderzijds, met name in landen met talrijke etnische groepen of rassen.

In lateinamerikanischen Ländern wie auch in anderen Regionen gehen soziale Ungleichheit und Ausgrenzung mit sozialer Unruhe und einer Bedrohung der öffentlichen Sicherheit einher, insbesondere in Ländern, in denen Menschen verschiedener Rassen und ethnischer Herkunft leben.


3. Ook de coherentie met de maatregelen die ten uitvoer worden gelegd in het kader van de andere instrumenten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, moet zijn gewaarborgd. Met name dient zorg te worden gedragen voor de coherentie tussen enerzijds de steunmaatregelen voor plattelandsontwikkeling, en anderzijds de maatregelen in het kader van de gemeenschappelijke marktordeningen en de maatregelen inzake de kwaliteit van landbouwproducten en de gezondheid, alsmede de verschillende steunregelingen voor plattelands ...[+++]

(3) Kohärenz mit Maßnahmen, die im Rahmen anderer Instrumente der gemeinsamen Agrarpolitik durchgeführt werden, ist ebenfalls zu gewährleisten; dies gilt insbesondere für die Kohärenz zwischen den Fördermaßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums einerseits und den im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisationen durchgeführten Maßnahmen sowie den Maßnahmen zur Qualitätssicherung und für den Gesundheitsschutz in der Landwirtschaft andererseits wie auch für die Kohärenz der verschiedenen Fördermaßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums untereinander.




Anderen hebben gezocht naar : gelegd tussen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegd tussen enerzijds' ->

Date index: 2023-06-11
w