Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Banken concurreren met elkaar
Elektrodentang
Elkaar afwisselen
Elkaar beconcurrerende banken
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Gelegenheid tot de promotiekansen
Inrichting om elektroden met elkaar te verbinden
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Momentensleutel
Tang om elektroden met elkaar te verbinden
Ter gelegenheid van

Vertaling van "gelegenheid elkaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


gelegenheid tot de promotiekansen

Zugang zum beruflichen Aufstieg




banken concurreren met elkaar | elkaar beconcurrerende banken

Bankenwettbewerb


elektrodentang | inrichting om elektroden met elkaar te verbinden | momentensleutel | tang om elektroden met elkaar te verbinden

Annippelvorrichtung


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

Filmrollen kleben




alterneren | elkaar afwisselen

alternieren | sich abwechseln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. overwegende dat de WHS volgt op een aantal intergouvernementele onderhandelingen – over rampenrisicovermindering, financiering voor ontwikkeling, de agenda voor duurzame ontwikkeling na 2015 en de klimaatverandering – die het landschap van ontwikkeling en humanitaire hulp de komende jaren zullen bepalen, en dus een unieke en belangrijke gelegenheid is om doelstellingen, beginselen en acties op elkaar af te stemmen, en voor de wereld een gelegenheid is om aan de behoeften tegemoet te komen en de weerbaarheid van de meest kwetsbaren ...[+++]

V. in der Erwägung, dass der Weltgipfel für humanitäre Hilfe im Anschluss an eine Reihe von zwischenstaatlichen Verhandlungen – über die Reduzierung des Katastrophenrisikos, Entwicklungsfinanzierung, die Agenda für nachhaltige Entwicklung für die Zeit nach 2015 und den Klimawandel – stattfinden wird, die für viele Jahre die Entwicklungszusammenarbeit und die humanitäre Hilfe prägen werden, und er daher eine einzigartige, bedeutende und konkrete Gelegenheit dafür bietet, dass die Ziele, Grundsätze und Maßnahmen aufeinander abgestimmt werden und die Weltgemeinschaft auf kohärentere Weise den Bedürfnissen der schutzbedürftigsten Personen g ...[+++]


Tot slot zou ik ook het Europees Cultureel Forum willen vermelden, dat de Commissie op 29 en 30 september voor het eerst in Brussel organiseert in het kader van de Europese Agenda voor Cultuur. Dit Forum biedt vertegenwoordigers van de culturele sector en nationale overheden – daaronder begrepen lokale en regionale overheden – de gelegenheid elkaar te ontmoeten.

Ich möchte abschließend noch das Europäische Kulturforum erwähnen, das zum ersten Mal – im Kontext der europäischen Kulturagenda in Brüssel am 29. und 30. September – durch die Kommission organisiert wird und bei dem Vertreter des Kulturbereichs und nationaler Behörden (einschließlich lokaler und regionaler Behörden) zusammenkommen.


Tot slot zou ik ook het Europees Cultureel Forum willen vermelden, dat de Commissie op 29 en 30 september voor het eerst in Brussel organiseert in het kader van de Europese Agenda voor Cultuur. Dit Forum biedt vertegenwoordigers van de culturele sector en nationale overheden – daaronder begrepen lokale en regionale overheden – de gelegenheid elkaar te ontmoeten.

Ich möchte abschließend noch das Europäische Kulturforum erwähnen, das zum ersten Mal – im Kontext der europäischen Kulturagenda in Brüssel am 29. und 30. September – durch die Kommission organisiert wird und bei dem Vertreter des Kulturbereichs und nationaler Behörden (einschließlich lokaler und regionaler Behörden) zusammenkommen.


De conferentie van vandaag is tevens een gelegenheid om de muren tussen onderzoekers en beleidsmakers te slechten, zodat zij iets van elkaar kunnen opsteken, met elkaar van gedachten kunnen wisselen en elkaars werkterrein kunnen aanvullen, ten voordele van de consument".

Zudem bietet die heutige Konferenz die Chance, die Kluft zwischen Forschung und Politik zu überbrücken, damit beide Seiten einen Lern- und Erfahrungsaustausch verwirklichen und sich in ihrer Arbeit zum Nutzen der Verbraucher gegenseitig ergänzen können.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl wij hier aan het debatteren zijn, vindt in New York de Millennium Top van de Verenigde Naties plaats. Dat biedt de regeringsleiders van Bhutan en Nepal de gelegenheid elkaar te ontmoeten en blijk te geven van hun bereidheid zich in te zetten voor vrede en verdraagzaamheid door een spoedige oplossing van het Bhutanese vluchtelingenvraagstuk in Nepal mogelijk te maken.

Zur Zeit findet in New York gerade der Millennium-Gipfel der Vereinten Nationen statt, der den Premierministern von Bhutan und Nepal die Möglichkeit bietet, zusammenzukommen und durch die Vereinbarung einer baldigen Lösung für das Flüchtlingsproblem in Nepal zu demonstrieren, dass ihnen Frieden und Toleranz am Herzen liegen.


125. doet een beroep op de regeringen van de kandidaatlanden om de opkomst van een actieve burgermaatschappij aan te moedigen en te ondersteunen, onder meer de NGO's die vrouwen vertegenwoordigen, door middel van bijvoorbeeld voorlichtings- en onderwijsprogramma's inzake de internationale normen voor de bescherming van vrouwenrechten; spoort de Commissie aan alle mogelijke stappen te ondernemen om een doeltreffende samenwerking tussen NGO's in de Gemeenschap en NGO's in de kandidaatlanden te verzekeren waarbij laatstgenoemden bij het toetredingsproces moeten worden betrokken; verzoekt de Commissie de uitwisseling van informatie tussen de kandidaatlanden en de lidstaten van de EU te bevorderen en te steunen, ook op het niveau van associati ...[+++]

125. fordert die Regierungen aller beitrittswilligen Länder auf, die Entwicklung einer aktiven Bürgergesellschaft unter Beteiligung von nichtstaatlichen Frauenorganisationen z.B. durch Informations- und Weiterbildungsprogramme über internationale Normen zum Schutz der Frauenrechte zu ermutigen und zu fördern; fordert die Kommission ferner auf, alles in ihrer Macht stehende zu unternehmen, um eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den Nichtregierungsorganisationen in der EG und den Bewerberländern zu gewährleisten und jene in den Prozess der Vorbereitung auf den Beitritt einzubeziehen; fordert die Kommission auf, den Informationsaustausch zwischen den Bewerberländern und den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu fördern und zu unterstüt ...[+++]


De partijen stellen elkaar in kennis van voorstellen voor nieuwe of tot wijziging van bestaande sanitaire maatregelen, en zij geven elkaar de gelegenheid op- en aanmerkingen bij die voorstellen te formuleren.

Die Vertragsparteien unterrichten einander über Vorschläge zur Einführung neuer gesundheitspolizeilicher Maßnahmen oder zur Änderung existierender Maßnahmen, und geben einander die Möglichkeit, zu diesen Vorschlägen Stellung zu nehmen.


Deze workshop was voor de nationale functionarissen een unieke gelegenheid om lering te trekken uit de op nationaal, regionaal en zelfs lokaal uitgevoerde activiteiten. Het bood de deskundigen van de Lid-Staten een communautair kader om samen te werken en elkaar beter te leren kennen, waardoor zij in de gelegenheid werden gesteld om hun ervaringen uit te wisselen.

Dies war für die einzelstaatlichen Entscheidungsträger des Katastrophen- schutzes eine hervorragende Gelegenheit zur gründlichen Analyse und Auswertung der auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene durchgeführten Aktionen.


De taken die aan dit netwerk zijn opgedragen, moeten snel en volledig worden uitgevoerd. Het gaat om het volgende : - Naast het eigen apparaat voor hulpverlening van het netwerk moeten op gelijke voet ook de bestaande netwerken voor plattelandsontwikkeling op de best mogelijke wijze worden ingeschakeld om degenen die zich met plattelandsontwikkeling bezighouden de gelegenheid te geven elkaar te ontmoeten en de beschikbare informatie over plattelandsontwikkeling en hun ervaringen en resultaten bijeen te brengen, te ordenen en te verspreiden onder een zo groot mogelijk publiek.

Die Aufgaben dieses Netzes müssen rasch und vollständig erfüllt werden. Es handelt sich dabei um folgendes: - Neben den eigenen Hilfsmitteln des Netzes müssen auch die bestehenden Netze für ländliche Entwicklung optimal genutzt werden, um den Akteuren in der ländlichen Entwicklung die Möglichkeit zu geben, einander zu begegnen und die verfügbaren einschlägigen Informationen sowie ihre Erfahrungen und Ergebnisse zu sammeln, zu verarbeiten und an ein möglichst breites Publikum weiterzugeben.


PERSMEDEDELING EUROPESE UNIE De Ministers van Buitenlandse Zaken van de deelnemende staten van de MERCOSUR en de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Trojka van de Europese Unie, dat wil zeggen van Italië, Spanje en Ierland, alsmede de Vice-Voorzitter van de Europese Commissie, hebben elkaar op 16 april informeel ontmoet ter gelegenheid van de zesde ministeriële bijeenkomst van de Groep van Rio en de Europese Unie in Cochabamba, Bolivia.

MITTEILUNG AN DIE PRESSE Die Minister für auswärtige Beziehungen der MERCOSUR-Staaten und die Minister für auswärtige Beziehungen der drei die Troika der EUROPÄISCHEN UNION bildenden Länder Italien, Spanien und Irland sowie der Vizepräsident der Europäischen Kommission hatten anläßlich der 6. Ministertagung von RIO- GRUPPE und EUROPÄISCHER UNION am 16. April in Cochabamba (Bolivien) eine informelle Zusammenkunft.


w