Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid geweest om tegen commissaris mandelson » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben in de gelegenheid geweest om tegen Commissaris Mandelson te zeggen dat de Commissie, het Parlement en de Raad in Hongkong meer verenigd waren dan in Brussel, wat belangrijk was tijdens de moeilijke onderhandelingen.

Ich hatte Gelegenheit, Kommissar Mandelson zu sagen, dass die Kommission, das Europäische Parlament und der Rat in Hongkong einiger waren als in Brüssel, und das war wichtig in diesen schwierigen Verhandlungen.


Ter gelegenheid van de Werelddag tegen kinderarbeid (12 juni) hebben Catherine Ashton (hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie), Viviane Reding (vicevoorzitter en commissaris voor Justitie), Andris Piebalgs (commissaris voor Ontwikkeling), László Andor (commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie), en Cecilia Malmström (commissaris voor Binnenlandse Zaken), de volge ...[+++]

Anlässlich des Internationalen Tags gegen Kinderarbeit am 12. Juni gaben die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission Catherine Ashton, die Vizepräsidentin und EU-Kommissarin für Justiz Viviane Reding, der EU-Kommissar für Entwicklung Andris Piebalgs, der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration László Andor und die EU-Kommissarin für Inneres Cecilia Malmström folgende Erklärung ab:


Ter gelegenheid van de Internationale dag van nultolerantie tegen genitale verminking van vrouwen (6 februari 2013) hebben Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vice-voorzitter van de Commissie, Viviane Reding, vice-voorzitter en EU-commissaris voor Justitie, Andris Piebalgs, commissaris voor Ontwikkeling, Kristalina Georgieva, commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp ...[+++]

Anlässlich des Internationalen Tags der Null-Toleranz gegenüber Genitalverstümmelung bei Frauen (6. Februar 2013) haben Catherine Ashton, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Vizepräsidentin Viviane Reding, u. a. zuständig für Justiz, Andris Piebalgs, Kommissar für Entwicklung, Kristalina Georgieva, Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion, Cecilia Malmström, Kommissarin für Inneres, und Tonio Borg, Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik, folgende Erklärung abgegeben:


Ter gelegenheid van de zesde EU-Dag tegen de mensenhandel houdt Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken, op 18 oktober een toespraak op een conferentie die moet leiden tot nieuwe maatregelen en tot samenwerking tussen alle betrokkenen om de mensenhandel een halt toe te roepen.

Anlässlich des sechsten Europäischen Tages gegen Menschenhandel wird EU-Innenkommissarin Cecilia Malmström am 18. Oktober an einer Konferenz über die Gestaltung künftiger Maßnahmen und die Zusammenarbeit aller Akteure bei der Beseitigung des Menschenhandels teilnehmen und dabei eine Rede halten.


Ik moet zeggen dat we erin geslaagd zijn een onderhoud met het komende en het gaande voorzitterschap van de Raad te krijgen, hoewel dat niet hetzelfde is als wat we in Cancún bereikten, namelijk een gesprek met Comité 133, en dat onze samenwerking met de Europese Commissie zeer positief is geweest, zowel met commissaris Mandelson als met commissaris Fischer Boel.

Ich muss bemerken, dass wir eine Unterredung mit der scheidenden und auch mit der neuen Ratspräsidentschaft führen konnten, obwohl es nicht das ist, was wir in Cancún erreichten, nämlich ein Gespräch mit dem Ausschuss 133, und dass unsere Zusammenarbeit mit der Kommission sehr positiv war, sowohl mit Herrn Mandelson als auch mit Frau Kommissarin Fischer Boel.


Zegt u dat alstublieft tegen commissaris Mandelson.

Bitte sagen Sie das Herrn Kommissar Mandelson!


A. overwegende dat de komende Top EU-Rusland plaatsvindt op een moment waarop, volgens commissaris Mandelson, de betrekkingen tussen de EU en Rusland worden gekenmerkt door misverstanden en zelfs wantrouwen die sinds het einde van de koude oorlog niet meer aanwezig zijn geweest,

A. in der Erwägung, dass der bevorstehende EU-Russland-Gipfel zu einer Zeit stattfindet, da Kommissionsmitglied Mandelson zufolge die Beziehung EU-Russland von einem Grad an Unstimmigkeit oder sogar an Misstrauen geprägt ist, den es seit dem Ende des Kalten Krieges nicht mehr gegeben hatte,


En wat commissaris Mandelson betreft, wil ik zeggen - en dat zeg ik tegen commissaris Rehn, zodat die het aan commissaris Mandelson kan doorgeven, en neemt u mij niet kwalijk dat ik hier even op doorga - dat als commissaris Mandelson op een openbare school had gezeten, ik zijn ouders ter verantwoording had geroepen voor het vele spijbelen van hun zoon. Hij was namelijk ook in september niet in de plenaire vergadering aanwezig, juist toen toevallig het verslag over India werd besproken.

Was Kommissar Mandelson betrifft – ich wende mich dabei an Kommissar Rehn, damit er meine Worte weitergeben kann, und ich werde noch etwas mehr dazu sagen –, wenn Kommissar Mandelson eine öffentliche Schule besucht hätte, wären seine Eltern wegen unentschuldigten Fehlens ihres Sohnes angerufen worden: Er war nicht zur September-Tagung hier, als wir den Bericht über Indien diskutierten; heute musste er gehen; er wird beim Thema Mercosur nicht anwesend sein.


De verwijzende rechters vragen het Hof of artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen of bepalingen van internationaal recht, in zoverre het in die zin zou worden geïnterpreteerd dat het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de vreemdelingen die gevraagd hebben als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag werd verworpen en die het bevel hebben gekregen het grondgebied te verlaten, zolang de beroepen die zij voor de Raad van State hebben ingesteld tegen ...[+++]

Die verweisenden Richter fragen den Hof, ob Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Verfassungsbestimmungen oder Bestimmungen des internationalen Rechts, vereinbar sei, insofern er dahingehend ausgelegt werde, dass er einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den Ausländern, die ihre Anerkennung als Flüchtling beantragt hätten, deren Antrag abgewiesen worden sei und die eine Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes erhalten hätten, solange n ...[+++]


Mevrouw Scrivener, commissaris belast met douane, belastingen en consumentenbeleid, was uitgenodigd om de plenaire vergadering te sluiten. Bij deze gelegenheid heeft zij de door de Europese Unie aan de versterking van de strijd tegen de fraudeverschijnselen gegeven prioriteit bevestigd.

Christiane Scrivener, für Zoll, Steuern und Verbraucherpolitik zuständiges Kommissionsmitglied, war gebeten worden, die Schlußansprache zur Haupktkonferenz zu halten.


w