Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid krijgt van onze prachtige landschappen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast komt er wetgeving die de vrije toegang voor wandelaars vergroot, waardoor het Britse publiek meer gelegenheid krijgt van onze prachtige landschappen te genieten.

Außerdem wurde ein „Wanderrecht“ beschlossen, damit die Bürger in Großbritannien die Landschaft und die Natur ungehindert genießen können.


5. uit zijn voldoening over het feit dat dit de eerste gelegenheid is waarbij het de kans krijgt om deze verjaardag samen met de gekozen leden uit alle 25 lidstaten te herdenken, hetgeen kan worden gezien als een uitdrukking voor de steeds hechtere eenheid van onze landen en burgers, die de scheidslijnen tussen agressors en slachtoffers en tussen overwinnaars en verliez ...[+++]

5. begrüßt diese erste Gelegenheit, den Jahrestag zusammen mit gewählten Mitgliedern aus allen 25 Mitgliedstaaten feierlich zu begehen, als Ausdruck des immer engeren Zusammenschlusses unserer Nationen und unserer Bürger, die die Trennungen zwischen Aggressoren und Opfern sowie zwischen Siegern und Besiegten überwunden haben – ein Anlass, unsere Erinnerungen auf dem Weg zu einem wirklich gemeinsamen europäischen Gedenken zu teilen und miteinander zu verschmelzen und ein Wiederaufleben von Nationalismus und Diktatur zu verhindern;


De Commissie heeft de zaak al in mei aan de orde gesteld, toen ik de begroting externe betrekkingen aan de Raad Algemene Zaken voorlegde, de eerste keer ooit overigens dat de Raad Algemene Zaken de begroting extern beleid behandelde. Bij die gelegenheid heb ik onze hervormingsvoorstellen op tafel gelegd, en ik geloof dat de zaak nu de gepaste politieke aandacht krijgt.

Die Kommission brachte dieses Problem im Mai zur Sprache, als ich vor dem Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ unser Außenbudget darlegte – es war überhaupt das erste Mal, dass der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ über den Haushalt für die Außenbeziehungen beriet – und wir unsere Reformvorschläge vortrugen. Somit hat diese Frage jetzt die ihr zukommende politische Priorität.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ik wens u een prachtig weekend toe, ergens in een van onze prachtige en vooral intacte Europese landschappen die zo verantwoord en liefdevol door onze boeren verzorgd worden.

- Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich wünsche Ihnen, daß Sie ein wunderschönes Wochenende hatten, daß Sie sich irgendwo in Europa in unserer traumhaft schönen, vor allem intakten, von unseren Bäuerinnen und Bauern verantwortungsvoll und liebevoll gepflegten Kulturlandschaft erholen durften.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ik wens u een prachtig weekend toe, ergens in een van onze prachtige en vooral intacte Europese landschappen die zo verantwoord en liefdevol door onze boeren verzorgd worden.

- Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich wünsche Ihnen, daß Sie ein wunderschönes Wochenende hatten, daß Sie sich irgendwo in Europa in unserer traumhaft schönen, vor allem intakten, von unseren Bäuerinnen und Bauern verantwortungsvoll und liebevoll gepflegten Kulturlandschaft erholen durften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid krijgt van onze prachtige landschappen' ->

Date index: 2022-05-19
w