Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Gelegenheid tot de promotiekansen
In de gelegenheid stellen zijn mening te laten horen
In de gelegenheid stellen zijn opmerkingen te maken
In vrijheid stellen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Ter gelegenheid van
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vertaling van "gelegenheid stellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in de gelegenheid stellen zijn opmerkingen te maken

Gelegenheit zur Aeusserung geben


in de gelegenheid stellen zijn mening te laten horen

ein Mitspracherecht zugestehen


gelegenheid tot de promotiekansen

Zugang zum beruflichen Aufstieg




noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs




verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal de gronden waarop deze verordening stoelt, aan de betrokken natuurlijke persoon mededelen, dezelve in de gelegenheid stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie herzien,

Die Kommission wird der natürlichen Person die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mitteilt, ihr Gelegenheit zur Stellungnahme geben und diese Verordnung unter Berücksichtigung der vorgelegten Stellungnahmen und möglichen zusätzlichen Angaben überprüfen kann —


Wanneer het adres van de betrokken natuurlijke personen wordt vermeld op de VN-lijst, zal de Commissie de betrokken personen de gronden waarop deze verordening stoelt, mededelen, hen in de gelegenheid stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie herzien.

Werden die Anschriften der betroffenen natürlichen Personen in die Liste der Vereinten Nationen aufgenommen, so teilt die Kommission den betroffenen Personen die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mit, gibt ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme und überprüft diese Verordnung unter Berücksichtigung der vorgelegten Stellungnahmen und möglichen zusätzlichen Informationen.


Om te voorkomen dat er buitenproportioneel in netwerken wordt geïnvesteerd, moeten andere mogelijkheden tot flexibiliteit worden benut, onder andere consumenten in de gelegenheid stellen hun vraag aan de productiepatronen aan te passen.

Um übermäßig hohe Investitionen zu vermeiden, muss auf andere Weise die Flexibilität gesteigert werden, z.


Het Fonds zal ook steun verlenen voor de geregionaliseerde beleidsvorming in het kader van het nieuwe GVB en alle betrokkenen in de gelegenheid stellen ten volle daaraan deel te nemen.

Überdies wird der Fonds die regionalisierte Entscheidungsfindung im Rahmen der neuen GFP unterstützen und die umfassende Einbeziehung aller Interessenträger ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moest de Commissie in de gelegenheid stellen een nieuw voorstel in te dienen en de medewetgevers in de gelegenheid stellen een nieuwe richtlijn vast te stellen op basis van recenter en degelijker bewijsmateriaal.

So sollte der Kommission die Möglichkeit gegeben werden, einen neuen Vorschlag vorzulegen, und den Legislativorganen, eine auf jüngeren und besser belegten Erkenntnissen basierende neue Richtlinie zu erlassen.


De Commissie zal de gronden waarop deze verordening stoelt, aan de betrokken personen mededelen, hen in de gelegenheid stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie herzien,

Die Kommission wird den betreffenden Personen die Gründe mitteilen, auf denen diese Verordnung beruht, ihnen Gelegenheit geben, dazu Stellung zu nehmen und diese Verordnung anhand ihrer Bemerkungen und etwaiger zusätzlicher Angaben überprüfen —


(27) Het gebruik van informatietechnologie kan de snelheid en het reactievermogen van het dienstregelingsproces vergroten en kan aanvragers beter in de gelegenheid stellen offertes voor infrastructuurcapaciteit uit te brengen; het wordt beter mogelijk treinpaden vast te stellen die van het net van meer dan één infrastructuurbeheerder gebruikmaken.

(27) Der Einsatz der Informationstechnologie kann das Verfahren der Netzfahrplanerstellung beschleunigen und bedarfsorientierter gestalten, die Möglichkeiten von Antragstellern bei der Beantragung von Fahrwegkapazität verbessern und die Festlegung von Zugtrassen in Schienennetzen mehrerer Betreiber der Infrastruktur verbessern.


- de Raad (Interne Markt) in de gelegenheid stellen om, voor wat betreft de internemarktaspecten van deze verslagen, een inbreng te hebben in de besprekingen van de Raad (ECOFIN) over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid;

- Dem Rat (Binnenmarkt) soll es ermöglicht werden, bei der Prüfung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik durch den Rat "ECOFIN" einen Beitrag zu den Binnenmarktaspekten dieser Berichte zu leisten.


Het zal 1.900 ambtenaren uit de ambtelijke diensten van de Lid-Staten die betrokken zijn bij de totstandbrenging van de interne markt, in de gelegenheid stellen gedurende een periode van gemiddeld twee maanden te werken met hun ambtgenoten in een andere Lid-Staat.

Insgesamt können 1.900 Beamte aus den Verwaltungsstellen der Mitgliedstaaten, die mit der Verwirklichung des Binnenmarktes betraut sind, durchschnittlich zwei Monate mit Kollegen eines anderen Mitgliedstaates zusammenarbeiten.


Concreet zal de dialoog de Baltische Staten in de gelegenheid stellen om bijvoorbeeld betrokken te worden bij sommige initiatieven van de Unie in het kader van het GBVB. 4) Met betrekking tot het vrije verkeer van goederen worden in de overeenkomsten de respectieve bepalingen van de vrijhandelsovereenkomsten opgenomen. 5) Verkeer van werknemers, recht van vestiging, verrichten van diensten a) Ten aanzien van het verkeer van werknemers bevatten de overeenkomsten bepalingen die moeten voorkomen dat werknemers die onderdaan zijn van een partnerland en die reeds legaal tewerkgesteld zijn op het grondgebied van de andere partij, worden gedisc ...[+++]

Konkret wird er es den baltischen Ländern erlauben, sich beispielsweise an einige Initiativen der Union im Rahmen der GASP anzuschliessen. 4. Was den freien Warenverkehr anbelangt, so werden in die Abkommen die entsprechenden Bestimmungen der Freihandelsabkommen übernommen. 5. Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Niederlassungsrecht, Dienstleistungsverkehr a) Zu der Freizügigkeit der Arbeitnehmer enthalten die Abkommen Bestimmungen, mit denen Diskriminierungen von Arbeitnehmern aus dem Partnerland verhindert werden sollen, die im Gebiet der anderen Vertragspartei bereits rechtmäßig beschäftigt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid stellen' ->

Date index: 2024-08-03
w