Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid te stellen duurzame oplossingen " (Nederlands → Duits) :

11. is ervan overtuigd dat onmiddellijk humanitaire hulp en bescherming moeten worden aangevuld met langetermijnstrategieën ter ondersteuning van de sociaal-economische rechten en mogelijkheden om in hun levensonderhoud te voorzien voor vrouwen die terugkeren, ontheemde vrouwen en vluchtelingen, versterkt leiderschap en participatie, om hen in staat te stellen duurzame oplossingen te kiezen die aansluiten bij hun behoeften; is van mening dat er aandacht moet worden gegeven aan de specifieke risico's en de specifieke behoeften van verschillende groepen vrouwen die meervoudige en kruisende vormen van discriminatie ond ...[+++]

11. ist der Überzeugung, dass die unmittelbare humanitäre Hilfe und der Schutz um langfristige Strategien zur Unterstützung der sozioökonomischen Rechte und der Existenzmöglichkeiten von weiblichen Rückkehrern, Binnenvertriebenen und Flüchtlingen und um die Stärkung der Führungsrolle und Teilhabe von Frauen ergänzt werden müssen, um diese in die Lage zu versetzen, sich für dauerhafte Lösungen zu entscheiden, die ihren Bedürfnissen entsprechen; ist der Ansicht, dass die besonderen Risiken und Bedürfnisse verschiedener Gruppen von Frauen, die mit zahlreichen und miteinander verknüpften Formen der Diskriminierung konfrontiert sind, berücks ...[+++]


(3 bis) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor milieu, werkgelegenheid en economische activiteit in het gebied.

(3a) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umweltgegebenheiten, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


(5) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor het milieu, de werkgelegenheid en de economische activiteit in het gebied.

(5) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umwelt, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


(5) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor het milieu, de werkgelegenheid en de economische activiteit in het gebied.

(5) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umwelt, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


(3 ter) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor milieu, werkgelegenheid en economische activiteit in het gebied.

(3b) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umweltgegebenheiten, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


Deze steden nemen het voortouw waar het erom gaat strengere normen voor duurzame stadsontwikkeling vast te stellen, te luisteren naar wat hun burgers willen en innovatieve oplossingen voor milieuproblemen aan te dragen.

Diese Städte gehen mit gutem Beispiel voran, indem sie höhere Standards im Bereich der nachhaltigen städtischen Entwicklung festlegen, den Bürgerinnen und Bürgern zuhören und die Vorreiterrolle bei innovativen Lösungen für Umweltprobleme übernehmen.


Dit evenement maakte deel uit van een uitgebreid prospectief proces dat in 2006 door het Permanent Comité voor onderzoek in de landbouw (PCOL) van de EU is gelanceerd met als doel opkomende en innovatieve oplossingen in kaart te brengen die de landbouw in staat moeten stellen het hoofd te bieden aan een reeks complexe en met elkaar verweven uitdagingen zoals een snel toenemende mondialisering, klimaatverandering en een niet-duurzame consumptie van natu ...[+++]

Die Veranstaltung war Teil eines breit angelegten Vorausschauverfahrens, das der Ständige Agrar­forschungsausschuss der EU (CPRA) im Jahr 2006 eingeleitet hatte, um neue und innovative Lösungen zu erarbeiten, die es der Landwirtschaft ermöglichen sollen, eine Reihe komplexer und miteinander in Wechselwirkung stehender Herausforderungen zu bewältigen, etwa die rasch zunehmende Globalisierung, den Klimawandel und den nicht nachhaltigen Verbrauch der natür­lichen Ressourcen.


De Aerodays 2011 worden georganiseerd door het Spaanse "Centro para el Desarrollo Tecnólogico Industrial" (Centrum voor de ontwikkeling van industriële technologie) en de Europese Commissie. De Aerodays 2011 vormen een gelegenheid om informatie over de resultaten van door de EU gefinancierde technologische onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten voor te stellen en te verspreiden, teneinde een gemeenschappelijk Europees luchtruim en een Europese onderzoeksruimte te creëren en innoverende benaderingen te vinden voor ...[+++]

Die vom Zentrum für die Entwicklung industrieller Technologien in Spanien und der Europäischen Kommission organisierten Aerodays 2011 bieten eine Gelegenheit zur Präsentation und Verbreitung von Informationen über die Ergebnisse von durch die EU geförderten FTE-Projekten in Hinblick auf die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums und eines europäischen Forschungsraums sowie die Ermittlung innovativer Konzepte für eine nachhaltige Luftfahrt in einem globalen Umfeld.


Hoewel energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen op lange termijn de meest duurzame oplossingen zijn voor het veilig stellen van energievoorziening en klimaat, kunnen de CO -emissies van de EU en de wereld niet met 50% worden teruggedrongen in 2050 zonder ook gebruik te maken van andere opties zoals koolstofafvang en -opslag.

Energieeffizienz und erneuerbare Energieträger sind zwar auf lange Sicht die nachhaltigsten Lösungen für die Versorgungssicherheit und den Klimaschutz, doch kann es uns nicht gelingen, gemeinschaftsweit und weltweit die CO -Emissionen bis 2050 um 50 % zu verringern, wenn wir nicht auch andere Möglichkeiten ausschöpfen, wie die Abscheidung und Speicherung von CO .


Bijval werd betuigd met de oproep van de Staatshoofden in hun perscommuniqué om een onmiddellijk staakt-het-vuren in te stellen, dat nauwgezet zou moeten worden nageleefd, ten einde gelegenheid te bieden voor het intensiveren van de diplomatieke inspanningen om tot een duurzame vrede te komen.

Die Teilnehmer der Tagung unterstützten den in der Pressemitteilung der Staatschefs enthaltenen Aufruf, für eine unver- zügliche Waffenruhe zu sorgen, die strikt befolgt werden sollte, damit die diplomatischen Bemühungen um einen dauerhaften Frieden intensiviert werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid te stellen duurzame oplossingen' ->

Date index: 2022-11-26
w