Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid van wereldaidsdag heeft commissaris padraig » (Néerlandais → Allemand) :

De viering van de 8e wereldvrouwendag door de Commissie was hieraan gewijd en op 24 oktober 2002 heeft Commissaris Diamantopoulou een webstreamconferentie georganiseerd om de moslimvrouwen in heel Europa de gelegenheid te geven aan een interessante en technisch innovatieve discussie over hun kijk op hun rol en integratie in de Europese samenleving en hun verwachtingen van de EU deel te nemen.

Den Internationalen Frauentag am 8. März widmete die Kommission diesem Thema, und am 24. Oktober 2002 war Kommissarin Diamantopoulou Gastgeberin einer Web-Konferenz, mit der den in verschiedenen Teilen Europas lebenden muslimischen Frauen Gelegenheit gegeben werden sollte zur Teilnahme an einer interessanten und - technisch gesehen - innovativen Diskussion über die Frage, wie sie ihre Rolle und ihre Einbeziehung in die europäische Gesellschaft sehen und was sie von der EU erwarten.


De Commissie heeft haar budget voor afzetbevordering aanzienlijk opgetrokken en Commissaris Hogan heeft al een bezoek op hoog niveau gebracht aan zes landen (Colombia en Mexico, China en Japan, Vietnam en Indonesië) om landbouwproducten en levensmiddelen uit de EU te promoten en bedrijven en organisaties uit de EU in de gelegenheid te stellen om in die landen op zoek te gaan ...[+++]

Die Kommission hat ihre Mittelausstattung für Absatzförderungsmaßnahmen erheblich aufgestockt, und EU-Kommissar Hogan hat bereits sechs Ländern (Kolumbien, Mexiko, China, Japan, Vietnam und Indonesien) Besuche auf hoher Ebene abgestattet, um für Lebensmittel aus der EU zu werben und Unternehmen und Organisationen aus der EU die Möglichkeit zu geben, in diesen Ländern neue Betätigungsfelder zu erschließen.


Volgens inlichtingen van Europese diplomaten heeft commissaris Michel de gelegenheid niet aangegrepen om de mensenrechten of de verjaardag te berde te brengen.

Nach Angaben von europäischen Diplomaten nahm Kommissionsmitglied Michel nicht die Gelegenheit wahr, die Menschenrechte oder den Jahrestag der Verhaftungen zu erwähnen.


Verder heeft commissaris Rehn elke gelegenheid aangegrepen om de Servische autoriteiten op te roepen tot volledige uitvoering van de aanbevelingen die de hoofdaanklager heeft gedaan in zijn verslag dat in december 2008 werd gepubliceerd en aan de VN-veiligheidsraad werd toegestuurd.

Darüber hinaus hat Kommissar Rehn jede Gelegenheit genutzt, die serbischen Behörden aufzufordern, die im Dezember 2008 vom Hauptankläger in seinem Bericht abgegebenen und an den UN-Sicherheitsrat weitergeleiteten Empfehlungen in vollem Umfang umzusetzen.


Deze zaak is aan de orde gesteld in de plenaire vergadering van het Europees Parlement (23 september 2003). Bij die gelegenheid heeft Commissaris Verheugen verklaard dat hij het betreurde dat er geen Europese wetgeving was waarmee dergelijke praktijken konden worden voorkomen.

Der Fall gelangte bis ins Plenum des Europäischen Parlaments (23. September 2003). Kommissar Verheugen bedauerte bei dieser Gelegenheit, dass es keine europäischen Rechtsvorschriften gibt, um solche Praktiken zu unterbinden.


Vorige week heeft de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid van het Parlement een levendig debat gehouden naar aanleiding van de uitslag van het referendum en bij die gelegenheid heeft commissaris Verheugen onderstreept dat de EU vastbesloten is om alomvattende voorstellen te doen voor de beëindiging van het isolement van de Turks-Cyprische gemeenschap en voor de bevordering van de hereniging van Cyprus via maatregelen ter stimulering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cy ...[+++]

Letzte Woche fand im Ausschuss des Parlaments für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik eine lebhafte Debatte zum Ergebnis der Volksentscheide statt. Dabei unterstrich Kommissar Verheugen, dass die EU entschlossen ist, umfassende Vorschläge zur Beendigung der Isolation der türkisch-zyprischen Bevölkerung vorzulegen und die Wiedervereinigung Zyperns durch Förderung der wirtschaftl ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn aan het eind van het mandaat van de Commissie en het Parlement gekomen en daarom wilde ik van deze gelegenheid gebruik maken om commissaris Monti te complimenteren met het voortreffelijke werk dat hij heeft verricht tijdens dit mandaat van de Commissie.

– (ES) Herr Präsident, wir befinden uns am Ende des Mandats der Kommission und des Parlaments, und deshalb möchte ich Kommissar Monti zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen, die er während des gesamten Mandats dieser Kommission geleistet hat.


De viering van de 8e wereldvrouwendag door de Commissie was hieraan gewijd en op 24 oktober 2002 heeft Commissaris Diamantopoulou een webstreamconferentie georganiseerd om de moslimvrouwen in heel Europa de gelegenheid te geven aan een interessante en technisch innovatieve discussie over hun kijk op hun rol en integratie in de Europese samenleving en hun verwachtingen van de EU deel te nemen.

Den Internationalen Frauentag am 8. März widmete die Kommission diesem Thema, und am 24. Oktober 2002 war Kommissarin Diamantopoulou Gastgeberin einer Web-Konferenz, mit der den in verschiedenen Teilen Europas lebenden muslimischen Frauen Gelegenheit gegeben werden sollte zur Teilnahme an einer interessanten und - technisch gesehen - innovativen Diskussion über die Frage, wie sie ihre Rolle und ihre Einbeziehung in die europäische Gesellschaft sehen und was sie von der EU erwarten.


Bij die gelegenheid heeft commissaris Bolkestein medegedeeld dat de Commissie heeft besloten geen voorstellen tot stelselwijziging te doen.

Auf dieser Ratstagung unterrichtete Kommissionsmitglied Frederik Bolkestein die Minister der Mitgliedstaaten über den Beschluss der Kommission, keine Änderung an der gegenwärtigen Regelung über die gemeinschaftsweite Erschöpfung von Rechten vorzuschlagen.


Commissaris Flynn vestigt de aandacht op de activiteiten van de Europese Unie bij de bestrijding van aids/H.I.V. in de gehele wereld Bij gelegenheid van Wereldaidsdag heeft Commissaris Padraig Flynn, in de Commissie belast met sociale zaken, gezegd: "In de Europese Unie zijn meer dan 140.000 aids-gevallen gemeld en nog eens 500.000 mensen zijn met het H.I.V.-virus besmet.

Kommissar Flynn zu den Maßnahmen der Europäischen Union im Kampf gegen Aids/HIV in der ganzen Welt Anläßlich des Welt-Aids-Tags sagte das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Europäischen Kommission Pádraig Flynn: In der Europäischen Union sind bisher mehr als 140 000 Aidsfälle gemeldet worden und 500 000 Menschen haben sich mit dem HI-Virus angesteckt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid van wereldaidsdag heeft commissaris padraig' ->

Date index: 2021-02-18
w