Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid werd gesteld " (Nederlands → Duits) :

Deze feiten werden bovendien aan de onderneming meegedeeld in de artikel 18-brief van 3 december 2015, waarin de onderneming in de gelegenheid werd gesteld opmerkingen te maken.

Zudem wurden dem Unternehmen diese Tatsachen in dem Schreiben nach Artikel 18 vom 3. Dezember 2015 vorgelegt, in dem das Unternehmen zur Stellungnahme aufgefordert wurde.


Deze feiten werden bovendien aan de onderneming meegedeeld in de artikel 28-brief van 3 december 2015, waarin de onderneming in de gelegenheid werd gesteld opmerkingen te maken.

Zudem wurden dem Unternehmen diese Tatsachen in dem Schreiben nach Artikel 28 vom 3. Dezember 2015 vorgelegt, in dem das Unternehmen zur Stellungnahme aufgefordert wurde.


Op 6 januari 2014 werden de niet-vertrouwelijke versies van deze opmerkingen doorgezonden aan Duitsland, dat in de gelegenheid werd gesteld hierop te reageren.

Am 6. Januar 2014 wurden die nichtvertraulichen Fassungen dieser Stellungnahmen an Deutschland weitergeleitet, das Gelegenheit zur Äußerung erhielt.


Als enige aandeelhouder van Royal Mail had de regering van het Verenigd Koninkrijk al het nodige onderzoek moeten verrichten om zich ervan te vergewissen dat de financiële situatie van Royal Mail zou verbeteren indien het in de gelegenheid werd gesteld haar strategische plan te voltooien.

Als einziger Anteilseigner von Royal Mail hätte das Vereinigte Königreich alle erforderlichen Prüfungen vornehmen müssen, um festzustellen, ob Royal Mail in einer besseren finanziellen Lage wäre, wenn es seinen Erneuerungsplan umsetzen könnte.


Ik steun het verslag van de heer Hegyi van harte, maar ik vind het jammer dat ik door toepassing van Artikel 45, lid 2, van het Reglement niet in de gelegenheid werd gesteld erover te debatteren.

Ich freue mich, Herrn Hegyis Bericht zu unterstützen, bedauere jedoch, dass ich aufgrund der Anwendung von Artikel 45(2) nicht zur Aussprache zugelassen war.


Ik heb het over het “European Forum on Ireland”, waar ik in de gelegenheid werd gesteld gelijksoortige vragen als die van u te beantwoorden.

Ich spreche vom Europäischen Forum in Irland, auf dem ich Gelegenheit hatte, auf ähnliche Fragen wie Ihre zu antworten.


Bij schrijven van 25 september 2003, geregistreerd op 25 september 2003, en bij schrijven van 2 oktober 2003, geregistreerd op 6 oktober 2003, ontving de Commissie van twee concurrenten van MobilCom opmerkingen over de uitbreiding van de procedure, die werden doorgestuurd aan Duitsland, dat in de gelegenheid werd gesteld om te reageren.

Mit Schreiben vom 25. September 2003, registriert am 25. September 2003, und mit Schreiben vom 2. Oktober 2003, registriert am 6. Oktober 2003, erhielt die Kommission Bemerkungen zweier Wettbewerber von MobilCom zur Verfahrenserweiterung, die zur Stellungnahme an Deutschland weitergeleitet wurden.


4. erkent dat VN-bijeenkomsten een bijzondere juridische status hebben, maar betreurt dat de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, in de gelegenheid werd gesteld de Wereldvoedseltop in Rome te gebruiken om de spot te drijven met de slimme sancties van de Unie en acht het bijzonder ironisch dat Mugabe het woord richt tot de conferentie over continuïteit van voedselvoorziening terwijl door het beleid van zijn eigen ZANU-partij, de fundamenten van de landbouw in Zimbabwe worden vernietigd;

4. räumt ein, dass die UN-Treffen einen besonderen rechtlichen Status haben, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, den UN-Welternährungsgipfel in Rom dazu benutzen konnte, über zielgerichtete EU-Sanktionen zu spotten, und hält es für besonders zynisch, dass Mugabe vor der Konferenz über Ernährungssicherheit spricht, während die Politik seiner eigenen ZANU-PF-Partei die landwirtschaftliche Basis in Zimbabwe zerstört;


4. erkent dat VN-bijeenkomsten een bijzondere juridische status hebben, maar betreurt dat de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, in de gelegenheid werd gesteld de Wereldvoedseltop in Rome te gebruiken om de spot te drijven met de slimme sancties van de Unie en acht het bijzonder ironisch dat Mugabe het woord richt tot de conferentie over continuïteit van voedselvoorziening terwijl door het beleid van zijn eigen ZANU-partij, de fundamenten van de landbouw in Zimbabwe worden vernietigd;

4. räumt ein, dass die UN-Treffen einen besonderen rechtlichen Status haben, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, den UN-Welternährungsgipfel in Rom dazu benutzen konnte, über zielgerichtete EU-Sanktionen zu spotten, und hält es für besonders zynisch, dass Mugabe vor der Konferenz über Ernährungssicherheit spricht, während die Politik seiner eigenen ZANU-PF-Partei die landwirtschaftliche Basis in Zimbabwe zerstört;


3. erkent dat VN-bijeenkomsten een bijzondere juridische status hebben, maar betreurt het dat de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, in de gelegenheid werd gesteld de wereldvoedseltop in Rome te gebruiken om de spot te drijven met de slimme sancties van de Unie en acht het bijzonder ironisch dat Mugabe het woord richt tot de conferentie over voedselzekerheid terwijl door het beleid van zijn eigen ZANU-partij, de fundamenten van de landbouw in Zimbabwe wordt vernietigd;

3. räumt ein, dass die UN-Treffen einen besonderen rechtlichen Status haben, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, den UN-Welternährungsgipfel in Rom dazu benutzen konnte, über zielgerichtete EU-Sanktionen zu spotten, und hält es für besonders zynisch, dass Mugabe vor der Konferenz über Ernährungssicherheit spricht, während die Politik seiner eigenen ZANU-PF-Partei die landwirtschaftliche Basis in Zimbabwe zerstört;




Anderen hebben gezocht naar : gelegenheid werd gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid werd gesteld' ->

Date index: 2022-08-04
w