Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid zullen krijgen potentiële " (Nederlands → Duits) :

Alle partijen die bij een onderzoek betrokken zijn – inclusief de regering van het betrokken land en de producenten-exporteurs – zullen tijdens de desbetreffende onderzoeken de gelegenheid krijgen om de bevindingen in de rapporten van opmerkingen te voorzien en te betwisten.

Alle von einer Untersuchung betroffenen Parteien, einschließlich der Regierung des betroffenen Landes und der ausführenden Hersteller, werden im Rahmen der jeweiligen Untersuchung Gelegenheit erhalten, zu den Feststellungen in den Berichten Stellung zu nehmen oder sie zu widerlegen.


Ik hoop dat barones Ashton snel zal komen met een voorstel voor een dergelijke strategie, en dat we de gelegenheid zullen krijgen om dat hier in het Parlement te bespreken.

Ich hoffe, dass eine solche Strategie in Kürze von Baroness Ashton vorgeschlagen wird und dass wir Gelegenheit haben werden, sie hier im Parlament zu diskutieren.


Graag wil ik ook het belang van de rol van het Parlement bij deze samenwerking onderstrepen, waartoe we met onze delegatie naar landen in Centraal-Azië de gelegenheid zullen krijgen.

Gestatten Sie mir dennoch, noch einmal an die bedeutende Rolle des Parlaments bei einer solchen Zusammenarbeit zu erinnern, da ein Instrument für diese Zusammenarbeit unsere Delegation für die Länder Zentralasiens sein wird.


(i) het toe te juichen dat de MOD op de agenda van het Economisch Wereldforum in Davos zijn geplaatst, doch het te betreuren dat de armste landen ter wereld in de G20-verklaring nauwelijks aan bod zijn gekomen; ervoor te zorgen dat de ontwikkelingslanden op de voor april 2009 geplande G20- bijeenkomst, waarop de hervorming van de internationale financiële instellingen zal worden besproken, de gelegenheid zullen krijgen om hun stem te laten horen;

(i) die Aufnahme der MDG in die Tagesordnung des Weltwirtschaftsforums in Davos zu begrüßen, aber auch seiner Enttäuschung darüber Ausdruck zu geben, dass in der G20-Erklärung kaum auf die ärmsten Länder der Welt Bezug genommen wurde, und sicherzustellen, dass die Entwicklungsländer auf dem für April 2009 geplanten G20-Gipfeltreffen, auf dem die Reform der internationalen Finanzinstitutionen diskutiert werden soll, Gehör erhalten werden;


Ik vertrouw erop dat wij, als deze wetgeving tot stand komt, de gelegenheid zullen krijgen met gebruik van middelen van de Unie te werken aan het schoonmaken van verontreinigde grond en het beschermen van de kwaliteit ervan.

Ich vertraue darauf, dass es uns möglich sein wird, wenn diese Rechtsvorschriften geschaffen werden, mit EU-Mitteln den Boden von Verschmutzung zu reinigen und seine Qualität zu schützen.


6. De lidstaten zorgen ervoor dat aanvragers, en potentiële aanvragers, indien deze daarom verzoeken, vóór de ondertekening van de beheersovereenkomst door de bevoegde autoriteit en de infrastructuurbeheerder over de inhoud van de beheersovereenkomst worden geïnformeerd en de gelegenheid krijgen om hun standpunt daarover kenbaar te maken.

(6) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Antragsteller und auf Verlangen potenzielle Antragsteller von der zuständigen Behörde und vom Infrastrukturbetreiber vor der Unterzeichnung der vertraglichen Vereinbarung über deren Inhalt unterrichtet werden und die Möglichkeit erhalten, sich dazu zu äußern.


Het Europees Jaar van de interculturele dialoog omvat overigens ook een externe dimensie, aangezien niet-Europese landen de gelegenheid zullen krijgen om zich aan te sluiten bij de communautaire doelstellingen en initiatieven.

Das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs enthält zudem eine externe Dimension, wodurch es möglich wird, dass Drittländer mit seinen politischen Zielen und Initiativen verbunden werden.


Vogels die zijn gehuisvest in een milieu van slechte kwaliteit waarin zij niet de gelegenheid krijgen te foerageren, lichaamsbeweging te nemen of contact te hebben met soortgenoten, zullen te kampen hebben met chronisch onwelzijn dat tot uiting kan komen in stereotiep gedrag, bijvoorbeeld zelfverminking, verenpikken en ijsberen.

Schlecht untergebrachte Vögel, deren Umgebung ihnen keine Nahrungssuche, Bewegung oder Gelegenheit zu Interaktionen mit Artgenossen bietet, leiden unter chronischen Störungen, die sich in stereotypem Verhalten wie Selbstverstümmelung, Federpicken oder dauerndem Umherlaufen äußern können.


Binnen het Forum zullen op nationaal en Europees niveau werkzame mensen, en met name die welke bij programma's en initiatieven van de lidstaten betrokken zijn, de gelegenheid krijgen gezichtspunten, informatie en ervaringen uit te wisselen.

Das Forum wird allen, die auf nationaler und europäischer Ebene, vor allem in den Programmen und Initiativen der Mitgliedstaaten, aktiv sind, Gelegenheit zum Meinungs-, Informations- und Erfahrungsaustausch geben.


Het is derhalve van cruciaal belang dat wanneer de Commissie beslist welke doelgroepen zullen worden geraadpleegd, zij erop toeziet dat de betrokken partijen de gelegenheid krijgen om hun standpunt uiteen te zetten.

Daher ist es für die Kommission bei der Festlegung von Zielgruppen für eine Konsultation entscheidend, dass gewährleistet wird, dass die betroffenen Parteien die Gelegenheit erhalten, ihre Meinungen zu äußern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid zullen krijgen potentiële' ->

Date index: 2023-07-24
w