Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleid tot grote spanningen binnen » (Néerlandais → Allemand) :

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont", te Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets von Wideumont in Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 2009 zur Errichtung des geleiteten ...[+++]


In afwachting daarvan hebben de steeds verder uiteenlopende mate van economisch herstel binnen de Unie, de noodzaak om overheidsschulden en particuliere schulden af te bouwen en te consolideren, en het bestaan van kwetsbare punten in de financiële sector geleid tot aanhoudende spanningen op de financiële markten en tot een fragmentering die de werking van de interne markt in toenemende mate verstoort.

Inzwischen sind aufgrund der zunehmend unterschiedlich verlaufenden wirtschaftlichen Erholung in der Union, der Notwendigkeit des Abbaus und der Konsolidierung der öffentlichen und privaten Schulden und aufgrund bestehender Schwachstellen im Finanzsektor weiterhin anhaltende Spannungen auf den Finanzmärkten und eine Fragmentierung mit zunehmenden Verzerrungen im Binnenmarkt zu beobachten.


Terwijl de onzekerheid over de economische en financiële vooruitzichten groot blijft, hebben krachtige beleidsacties en grote vorderingen binnen het institutionele kader van de EU geleid tot een afname van de spanningen op de financiële markten begin 2012 en een voorzichtige stabilisatie van het vertrouwen, dat tijdens de prognoseperiode naar verwachting verder zou versterken.

Die wirtschaftlichen und finanziellen Aussichten sind zwar nach wie vor mit großen Unsicherheiten behaftet, doch haben entschlossenes politisches Handeln und wesentliche Verbesserungen des institutionellen Rahmens der EU Anfang 2012 zu einem Nachlassen der Spannungen an den Finanzmärkten und zu einer zögerlichen Stabilisierung des Vertrauens geführt, das sich im Prognosezeitraum weiter festigen dürfte.


De afgelopen tien jaar hebben de lidstaten uiteenlopende economische keuzes gemaakt, hetgeen tot concurrentiekloven en grote macro-economische onevenwichtigheden binnen de EU heeft geleid.

In den letzten zehn Jahren haben die Mitgliedstaaten die Weichen in ihrer Wirtschaftspolitik unterschiedlich gestellt, so dass die Wettbewerbsfähigkeit innerhalb der EU auseinanderklafft und makroökonomische Ungleichgewichte entstanden sind.


erkent dat de totstandbrenging binnen de Europese Unie van een interne markt zonder enige belastingharmonisatie, met name bij de vennootschapsbelasting en de vaststelling van de onderdelen van de sociale bescherming, ertoe heeft geleid dat de lidstaten elkaar buitensporig hard zijn gaan beconcurreren op het aantrekken van belastingbetalers uit andere lidstaten; merkt niettemin op dat een van de grote voordelen van de interne markt ...[+++]

anerkennt, dass innerhalb der Europäischen Union der Aufbau des Binnenmarktes ohne gewisse Steuerangleichungen vor allem in Bezug auf die Körperschaftssteuern und die Festlegung der einzelnen Bestandteile der sozialen Absicherung zu einem gewissen Maße dazu geführt hat, dass die Mitgliedstaaten in einen übermäßigen Wettbewerb zueinander getreten sind und versucht haben, Steuerzahler aus anderen Mitgliedstaaten anzuziehen; stellt fest, dass dennoch einer der großen Vorteile des Binnenmarktes in der Beseitigung der Mobilitätshemmnisse und der Harmonisierung der institutionelle ...[+++]


42. is van mening dat de invoering van de euro en de samenwerking in het kader van het Europees Stelsel van Centrale Banken Europa heeft gevrijwaard voor monetaire turbulenties, die zouden hebben geleid tot grote spanningen binnen de interne markt; verzoekt de regeringen van de geringere externe afhankelijkheid van de EU in het algemeen en van de eurozone in het bijzonder gebruik te maken om een macro-economisch beleid te voeren dat economische groei en werkgelegenheid bevordert;

42. ist der Auffassung, dass Europa durch die Einführung des Euro und die im Rahmen des Europäischen Zentralbanksystems eingeleitete Zusammenarbeit Europa Währungsturbulenzen erspart geblieben sind, die zu ernsthaften Spannungen auf den Inlandsmärkten geführt hätten; fordert die Regierungen auf, die geringere Abhängigkeit der Europäischen Union allgemein und der Eurozone im besonderen von Auslandsmärkten dahingehend zu nutzen, dass sie eine wachstums- und beschäftigungsfördernde makroökonomische Politik verfolgen;


Deze overeenkomst is reden tot grote bezorgdheid voor de mensen die er rechtstreeks door geraakt worden en diegenen die er in enige mate van zouden moeten profiteren en heeft in elk geval geleid tot grote onrust binnen de Commissie visserij.

Dieses Abkommen hat große Besorgnis ausgelöst, sowohl bei jenen, die am unmittelbarsten davon betroffen sind, als auch bei jenen, die in gewissem Maße davon profitieren könnten.


9. het voorstel van de Commissie onderschrijven om onderzoek en ontwikkeling op het gebied van biobrandstoffen binnen het zevende kaderprogramma te blijven ondersteunen, om het concurrentievermogen van de biobrandstoffensector te helpen vergroten, om een grote prioriteit toe te kennen aan het bioraffinageconcept en aan biobrandstoffen van de tweede generatie, en om de ontwikkeling van een door de industrie geleid technologieplatform ...[+++]

9. das Vorhaben der Kommission befürworten, ihre Unterstützung für Forschung und Entwicklung im Bereich der Biokraftstoffe im Siebten Forschungsrahmenprogramm fortzusetzen, zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Biokraftstoffindustrie beizutragen, dem Konzept der Bioraffinerie und den Biokraftstoffen der zweiten Generation hohe Priorität einzuräumen und die Einrichtung einer branchengeführten Biokraftstoff-Technologieplattform weiter zu fördern;


In het licht van de grote schaal- en synergievoordelen waardoor effectenafwikkelingssystemen en centrale tegenpartijen worden gekenmerkt, hebben de nationale systemen evenwel een concentratieproces doorgemaakt dat heeft geleid tot het ontstaan van monopolisten of quasi-monopolisten die binnen een eenvormig technisch, prudentieel en wettelijk kader opereren.

Aufgrund der Kosten- und Größenvorteile, durch die sich Wertpapierabrechnungssysteme und zentrale Gegenparteien auszeichnen, haben nationale Systeme einen Konsolidierungsprozess durchlaufen, was zur Schaffung nationaler Monopole oder monopolähnlicher Strukturen geführt hat, die unter einheitlichen technischen, rechtlichen und gesetzlichen Rahmenbedingungen operieren.


2 . Binnen een maand stellen de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten elkaar op de hoogte van de intrekking van een verleende EEG-goedkeuring door toezending van een afschrift van het goedkeuringsformulier waarop in grote letters de woorden "EEG-GOEDKEURING INGETROKKEN" zijn vermeld, welke vermelding moet zijn ondertekend en gedateerd, en van de redenen die tot die maatregel hebben geleid . ...[+++]

( 2 ) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unterrichten einander binnen eines Monats über den Entzug einer erteilten EWG-Bauartgenehmigung unter Angabe der Gründe; sie übermitteln dabei ein Exemplar des Bauartgenehmigungsformulars, das in Großbuchstaben den - unterzeichneten und datierten - Vermerk "ENTZUG DER EWGBAUARTGENEHMIGUNG" trägt .


w