Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over schendingen van verordeningen
Automatisch wegsysteem
Autoweg met elektronische geleiding
Conductie
Elektrische geleider
Geleiding
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Raad geven over schendingen van verordeningen
Rwanda-tribunaal
Schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Weg met elektronische geleiding

Traduction de «geleid tot schendingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen

Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van niet-geleide lasten

Arbeitsmittel zum Heben von nichtgeführten Lasten








automatisch wegsysteem | autoweg met elektronische geleiding | weg met elektronische geleiding

Leitstraße


schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen

Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. benadrukt voorts dat de opneming van democratie- en mensenrechtenclausules in de vrijhandelsakkoorden tussen de Unie en derde landen geen enkel resultaat heeft opgeleverd, niet alleen omdat er nauwelijks aandacht aan werd besteed, maar ook omdat de vrijhandelsakkoorden zelf hebben geleid tot schendingen van de economische en sociale mensenrechten, verpaupering van de betrokken gemeenschappen en monopolisering van hulpbronnen door multinationals; is van oordeel dat naast deze clausules nieuwe samenwerkingsvormen moeten worden geïntroduceerd teneinde de sociaaleconomische ontwikkeling van derde landen te baseren op de behoeften van hu ...[+++]

10. betont darüber hinaus, dass die Aufnahme von Klauseln über Demokratie und Menschenrechte in die Freihandelsabkommen, die die Union mit Drittstaaten abschließt, nicht erfolgreich war, und zwar nicht nur, weil die Klauseln kaum berücksichtigt wurden, sondern auch, weil diese Freihandelsabkommen sogar zu Verstößen gegen die wirtschaftlichen und sozialen Rechte, zu einer Verarmung der betroffenen Gemeinschaften und zur Monopolisierung der Ressourcen durch multinationale Unternehmen geführt haben; ist der Auffassung, dass über diese Klauseln hinaus neue Formen der Zusammenarbeit geschaffen werden müssen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung von Dri ...[+++]


Daarnaast heeft de Raad herhaald vastbesloten te zijn om, indien nodig, gerichte beperkende maatregelen te nemen tegen de personen wier handelingen mogelijkerwijs hebben geleid of leiden tot daden van geweld en repressie, tot zware schendingen van de mensenrechten, en/of die een politieke oplossing binnen het door de Afrikaanse Unie en de Oost-Afrikaanse Gemeenschap voorgestelde kader zouden kunnen bemoeilijken.

Der Rat bekräftigte ferner, dass er entschlossen ist, gegebenenfalls gezielt restriktive Maßnahmen gegen diejenigen zu verhängen, deren Handlungen zu Gewalt und Repression und zu schweren Menschenrechtsverletzungen geführt haben oder führen könnten und/oder die Suche nach einer politischen Lösung in dem von der Afrikanischen Union und der Ostafrikanischen Gemeinschaft vorgeschlagenen Rahmen behindern.


X. overwegende dat volgens het Europees Comité inzake de voorkoming van foltering „de ondervragingstechnieken die in de buitenlandse detentiecentra van de CIA werden toegepast stellig hebben geleid tot schendingen van het verbod op foltering en onmenselijke of onterende behandeling” ;

X. in der Erwägung, dass laut der CPT die in den ausländischen CIA-geführten Haftanstalten angewendeten Verhörmethoden aller Wahrscheinlichkeit nach gegen das Folterverbot und das Verbot einer unmenschlichen und erniedrigenden Behandlung verstoßen haben ;


X. overwegende dat volgens het Europees Comité inzake de voorkoming van foltering "de ondervragingstechnieken die in de buitenlandse detentiecentra van de CIA werden toegepast stellig hebben geleid tot schendingen van het verbod op foltering en onmenselijke of onterende behandeling";

X. in der Erwägung, dass laut der CPT die in den ausländischen CIA-geführten Haftanstalten angewendeten Verhörmethoden aller Wahrscheinlichkeit nach gegen das Folterverbot und das Verbot einer unmenschlichen und erniedrigenden Behandlung verstoßen haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door het Syrische regime, inclusief elke daad van geweld, stelselmatige foltering en executie van gevangenen; veroordeelt alle schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door gewapende groeperingen die zich tegen het regime verzetten; is ernstig bezorgd door het grote effect van het drie jaar durende conflict op de burgerbevolking en de steeds erger wordende humanitaire situatie in het land en de regio; doet een beroe ...[+++]

8. bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der umfangreichen Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht durch das syrische Regime, einschließlich aller Gewaltakte, der systematischen Folter und der Hinrichtung von Gefangenen; verurteilt alle Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch bewaffnete Gruppen, die Widerstand gegen das Regime leisten; ist ernsthaft besorgt über die schwerwiegenden Auswirkungen des seit drei Jahren andauernden Konflikts auf die Zivilbevölkerung u ...[+++]


Dit heeft niet alleen geleid tot verdere ontbossing op grote schaal, met ernstige gevolgen voor het economisch welzijn op lange termijn van de mensen die in deze regio's leven, en voor het gezond functioneren van bos-ecosystemen, maar heeft ook geleid tot schendingen van de rechten van de inheemse bevolking.

Folgen davon waren nicht nur ein umfangreicher und stetiger Abbau der Wälder mit bedenklichen Auswirkungen für den längerfristigen wirtschaftlichen Wohlstand derjenigen, die in diesen Gebieten leben, und für das gesunde Funktionieren von Waldökosystemen, sondern auch Verletzungen der Rechte autochthoner Bevölkerungen.


De Raad drukt ook zijn diepe bezorgdheid uit over de recente escalatie van het conflict in Sri Lanka die tot een toename van de schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht heeft geleid.

Der Rat äußert ferner seine tiefe Beunruhigung über die jüngste Eskalation des Konflikts in Sri Lanka, die zunehmende Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zur Folge hatte.


Deze activiteit heeft geleid tot de goedkeuring van nieuwe groepsvrijstellingsverordeningen op het gebied van de horizontale overeenkomsten die een «veilige haven» bieden voor overeenkomsten tussen ondernemingen inzake onderzoek en ontwikkeling en bepaalde vormen van productieovereenkomsten zoals outsourcing en gezamenlijke productie, voor zover de betrokken ondernemingen geen significante marktmacht hebben en zich niet schuldig maken aan flagrante schendingen van het mededingingsrecht.

Bestandteil dieser Tätigkeiten war der Erlass neuer Gruppenfreistellungsverordnungen für horizontale Vereinbarungen, mit denen Rechtssicherheit für Vereinbarungen über Forschung und Entwicklung und bestimmte Formen von Produktionsvereinbarungen wie z.B. die Auslagerung und die gemeinsame Produktion geschaffen wurde, vorausgesetzt, die beteiligten Unternehmen haben keine beträchtliche Marktmacht und sie begehen keine eindeutigen Verstöße gegen das Wettbewerbsrecht.


De aankondiging op 4 april door het Noordkoreaanse Volksleger zich niet langer te zullen kwijten van zijn taak betreffende de instandhouding en het bestuur van de gedemilitariseerde zone, en de daaropvolgende schendingen van de wapenstilstandsovereenkomst door Noordkoreaanse troepen in de gezamenlijke veiligheidszone, hebben wereldwijd tot bezorgdheid geleid.

Die Ankündigung der nordkoreanischen Volksarmee vom 4. April, ihre Aufgabe, die entmilitarisierte Zone zu bewachen und zu verwalten, nicht länger wahrnehmen zu wollen, und die anschließenden Verletzungen des Waffenstillstandsabkommens in der gemeinsamen Sicherheitszone durch nordkoreanische Truppen haben weltweit Besorgnis ausgelöst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleid tot schendingen' ->

Date index: 2022-04-02
w