Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelet
Gelet op
Gelet op het ritme van de noodzakelijke specialisatie
Overwegende

Traduction de «gelet op voorgaande » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist




gelet op het ritme van de noodzakelijke specialisatie

hierbei sind die im Zeitablauf erforderlichen Spezialisierungen zu beruecksichtigen


gelet op | overwegende

in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. Gelet op voorgaande overwegingen dient te worden vastgesteld dat de door het recht op een doeltreffende voorziening in rechte geboden bescherming zich niet uitstrekt tot de heffing van btw over diensten van advocaten.

38. Nach alledem ist festzustellen, dass sich der aus diesem Recht ergebende Schutz nicht auf die Mehrwertsteuerpflichtigkeit der Dienstleistungen von Rechtsanwälten erstreckt.


Overwegende dat gelet op voorgaande het ontwerp van uitbreiding van de zandgroeven, resulterende in deze huidige gedeeltelijke herzieningsprocedure, zijn oorsprong vindt in het dossier uit 2000.

In der Erwägung, dass aus den vorerwähnten Ausführungen ersichtlich wird, dass das Projekt zur Ausdehnung der Sandgrube, das zu dem vorliegenden Verfahren zur Teilrevision führt, auf eine im Jahre 2000 eingereichte Akte zurückgeht.


Gelet op het voorgaande, biedt artikel 21 van de Privacywet afdoende waarborgen om te voorkomen dat de persoonsgegevens die worden medegedeeld aan buitenlandse politiediensten of organisaties, zouden worden misbruikt.

Angesichts des Vorstehenden bietet Artikel 21 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens ausreichende Garantien, um zu vermeiden, dass die den ausländischen Polizeidiensten oder Organisationen mitgeteilten personenbezogenen Daten missbraucht werden.


Gelet op het voorgaande en gelet op het vergoedende karakter van de in het geding zijnde hoofdelijke aansprakelijkheid, is de onmogelijkheid voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, en aldus voor de rechter, om het bedrag van de hoofdelijke aansprakelijkheid bedoeld in artikel 30bis, § 3, van de RSZ-wet te matigen, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het algemeen beginsel van het recht op een rechterlijke toetsing met volle rechtsmacht.

Angesichts des Vorstehenden und des Entschädigungscharakters der fraglichen gesamtschuldnerischen Haftung ist das Fehlen der Möglichkeit für das Landesamt für soziale Sicherheit, und somit für den Richter, den Betrag der gesamtschuldnerischen Haftung im Sinne von Artikel 30bis § 3 des LASS-Gesetzes zu verringern, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem allgemeinen Grundsatz des Rechts auf eine richterliche Prüfung mit voller Rechtsprechungsbefugnis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op al het voorgaande hoeft uitsluitend te worden beslist op het verzoek tot het nemen van een maatregel tot organisatie van de procesgang en op de vordering tot nietigverklaring van het aan verzoeker bij brief van 4 april 2011 meegedeelde besluit van de jury tot handhaving van het besluit tot uitsluiting (hierna: „bestreden besluit”).

Nach alledem ist lediglich über den Antrag auf prozessleitende Maßnahmen und über den Antrag auf Aufhebung der Entscheidung des Prüfungsausschusses zu entscheiden, die dem Kläger mit Schreiben vom 4. April 2011 übermittelt und mit der die Nichtzulassungsentscheidung bestätigt wurde (im Folgenden: angefochtene Entscheidung).


Gelet op het voorgaande moet het eerste onderdeel van het eerste middel worden afgewezen.

Nach alledem ist der erste Teil des ersten Klagegrundes zurückzuweisen.


Gelet op al het voorgaande moet het op het gebrek aan stabiliteit van de jury gebaseerde tweede onderdeel van het eerste middel ongegrond worden verklaard, zonder dat hoeft te worden nagegaan of dit tweede onderdeel ontvankelijk was of doel trof.

Nach alledem ist der zweite Teil des ersten Klagegrundes, dem zufolge die Beständigkeit des Prüfungsausschusses nicht gegeben war, als unbegründet zurückzuweisen, ohne dass festgestellt werden muss, ob dieser zweite Teil zulässig war oder sich auswirkt.


Gelet op het voorgaande en rekening houdend met het feit dat de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen tot juni 2016 voorziet in een verhoging van de betalingen aan lidstaten die kampen met tijdelijke begrotingsmoeilijkheden, voor alle fondsen die onder het gemeenschappelijk strategisch kader 2014-2020 vallen (het Cohesiefonds (CF), het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), het Europees Sociaal Fonds (ESF), het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en het toekomstige Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV)), is het wenselijk om dezelfde termijn aan te houden voor de te verrichten betalingen in het kader van het EVF.

Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass in der Dachverordnung in Bezug auf die Erhöhung der Zahlungen an die Mitgliedstaaten mit vorübergehenden Haushaltsproblemen vorgesehen ist, dass diese Maßnahme auf alle unter den Gemeinsamen Strategischen Rahmen für den Zeitraum 2014–2020 fallenden Fonds (Kohäsionsfonds/KF, Europäischer Fonds für regionale Entwicklung/EFRE, Europäischer Sozialfonds/ESF, Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums/ELER und der zukünftige Europäische Meeres- und Fischereifonds/EMFF) bis zum 30. Juni 2016 angewendet wird, wird es als wünschenswert erachtet, dass für die im Rahmen des EFF getätigten Zahlungen die gleiche Frist ...[+++]


Gelet op het voorgaande en om ervoor te zorgen dat de Commissie EMPL de Commissie JURI voor de stemming op 17 december 2013 met betrekking tot dit belangrijke onderwerp toch haar standpunt kan doen toekomen, wil ik u de conclusies van de coördinatoren van de commissie presenteren, die de basis zullen vormen voor een advies in briefvorm, dat aan de Commissie EMPL voorgelegd zal worden op haar vergadering van 17 december 2013.

In Anbetracht dessen und damit der EMPL-Ausschuss seine Auffassung zu diesem wichtigen Thema dem Rechtsausschuss vor dessen für den 17. Dezember 2013 geplanten Abstimmung darlegen kann, möchte ich Sie über die Schlussfolgerungen informieren, auf die sich die Ausschusskoordinatoren geeinigt haben und auf deren Grundlage dem EMPL-Ausschuss in seiner Sitzung am 17. Dezember 2013 eine förmliche Stellungnahme in Form eines Schreibens vorgelegt werden wird.


Gelet op het voorgaande is de rapporteur van mening dat de toepassing van de richtlijn niet goed beoordeeld kan worden omdat er te weinig gegevens beschikbaar zijn.

Angesichts dieser Ergebnisse ist der Berichterstatter der Ansicht, dass die Anwendung der Richtlinie auf der Grundlage der nur begrenzt verfügbaren Daten nicht angemessen beurteilt werden kann.




D'autres ont cherché : gelet op     overwegende     gelet op voorgaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelet op voorgaande' ->

Date index: 2023-11-30
w