Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf
Bedrijf voor vorming door arbeid
Beginnend bedrijf
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Farmaceutisch bedrijf
Gelieerd aan PS
Gelieerd persoon of bedrijf
Gelieerde kredietovereenkomst
Gelieerde maatschappij
Gelieerde onderneming
IC-bedrijf
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
PS
Starter
Startup
Startup
Verbonden onderneming
Verbonden partij
Verwant bedrijf

Traduction de «gelieerd bedrijf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelieerde maatschappij | gelieerde onderneming | verbonden onderneming | verbonden partij | verwant bedrijf

verbundene Gesellschaft | verbundenes Unternehmen




Beginnend bedrijf | Starter | Startup | Startup (bedrijf)

Startup | Start-up | Start-Up


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

Bauer | Landwirt | Bäuerin | Landwirt/Landwirtin


gelieerde kredietovereenkomst

verbundener Kreditvertrag


gelieerd aan PS | PS (app.) [Abbr.]

Sozialistische Partei (nahestehend) | PS (app.) [Abbr.]


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 26 september 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Clayton, Dubilier Rice Fund IX, L.P., een fonds dat wordt beheerd door een gelieerd bedrijf van Clayton, Dubilier Rice („CDR”, Verenigde Staten), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening zeggenschap verkrijgt over CHC Group Ltd., („CHC”, Kaaimaneilanden) door de verwerving van aandelen.

Am 26. September 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Clayton, Dubilier Rice Fund IX, L.P., ein Fonds, der von einem mit Clayton, Dubilier Rice („CDR“, USA) verbundenen Unternehmen verwaltet wird, erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die CHC Group Ltd., („CHC“, Kaimaninseln).


F. overwegende dat volgens de Pakistaanse textielvakbond (NTUF) Ali Enterprises amper enkele weken vóór de ramp geslaagd was voor een internationaal erkende veiligheidstest en overwegende dat Tazreen Fashions productiebestellingen had ontvangen, hoewel inspecties door een aan Walmart gelieerd bedrijf en door het European Business Social Compliance Initiative ernstige inbreuken op de veiligheidsnormen hadden vastgesteld;

F. in der Erwägung, dass das Unternehmen Ali Enterprises der pakistanischen Gewerkschaft der Textilarbeiter (Pakistani Textile Workers Union – NTUF) zufolge nur wenige Wochen vor der Katastrophe einen international anerkannten Sicherheitstest bestanden hatte, und in der Erwägung, dass Tazreen Fashions Produktionsaufträge erhalten hatte, obwohl bei Inspektionen durch ein mit Walmarkt verbundenes Unternehmen und die europäische Initiative zur Einhaltung der Sozialstandards (European Business Social Compliance Initiative) schwerwiegende Sicherheitsmängel ermittelt worden waren;


Deze bewering dient echter van de hand te worden gewezen, gezien de banden tussen de betrokken bedrijven en het feit dat het betrokken Russische bedrijf geen gegevens over de verkoop aan het gelieerde bedrijf heeft verstrekt (bij voorbeeld verzenddocumenten waarop de bestemming van de zending is vermeld) waaruit zou blijken dat de werkwijze van de Commissie voor de vaststelling van de exportverkoop en de exportprijzen in het kader van de voorlopige bevindingen, zoals in de punten 30 en 31 van de voorlopige verordening uiteengezet, niet juist was.

Diesem Antrag kann in Anbetracht der Geschäftsbeziehung zwischen den betroffenen Unternehmen nicht stattgegeben werden, zumal das russische Unternehmen keinerlei Informationen über die Verkäufe an das verbundene Unternehmen vorlegte (beispielsweise Versanddokumente mit Angabe der tatsächlichen Bestimmung), die beweisen würden, daß das Vorgehen bei der vorläufigen Ermittlung der Exportmengen und -preise, wie unter den Randnummern 30 und 31 der Verordnung über den vorläufigen Zoll dargelegt, nicht korrekt war.


Deze producent had geen melding gemaakt van zijn banden met het Zwitserse bedrijf, maar heeft deze na de mededeling van de voorlopige bevindingen niet betwist. Deze producent stelde evenwel dat hij niet op de hoogste was van de uiteindelijke bestemming van het door hem uitgevoerde magnesium en dat verkoop aan dit gelieerde bedrijf daarom niet als export naar de Gemeenschap diende te worden beschouwd.

Er machte allerdings geltend, die Endbestimmung seiner Exporte nicht gekannt zu haben, so daß die Verkäufe an dieses verbundene Unternehmen nicht als Exportverkäufe in die Gemeinschaft angesehen werden sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Zoals in punt 30 van de voorlopige verordening vermeld, bleek dat een Russische producent het betrokken produkt aan een gelieerd bedrijf in Zwitserland had verkocht.

(21) Der russische Hersteller, der nach den Feststellungen der Kommission unter Randnummer 30 der Verordnung über den vorläufigen Zoll die fragliche Ware an ein geschäftlich verbundenes Unternehmen in der Schweiz verkauft und diese Geschäftsbeziehung zunächst verschwiegen hatte, bestritt die Verbindung nach der vorläufigen Sachaufklärung nicht.


g) "gelieerd persoon of bedrijf": een natuurlijke persoon of een rechtspersoon

g) "verbundenes Unternehmen" eine natürliche oder juristische Person,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelieerd bedrijf' ->

Date index: 2024-04-14
w