Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijk is aan de aan de distilleerder betaalde steun » (Néerlandais → Allemand) :

In het geval van alcohol wordt de interventieprijs vervangen door de aan de distilleerder betaalde prijs na aftrek van een bedrag dat overeenkomt met de aan de distilleerder betaalde steun.

Für Alkohol wird der Interventionspreis durch den an die Brennerei gezahlten Preis abzüglich eines Betrags in Höhe der ihr gezahlten Beihilfe ersetzt.


1. De communautaire financiële steun is gelijk aan het bedrag van de daadwerkelijk betaalde financiële bijdragen bedoeld in artikel 8, lid 1, onder a), doch bedraagt niet meer dan 50 % van de daadwerkelijke uitgaven.

1. Die finanzielle Beihilfe der Gemeinschaft ist gleich der Höhe der tatsächlich entrichteten Finanzbeiträge gemäß Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a, beträgt aber höchstens 50 % des Betrages der tatsächlichen Ausgaben.


1. De communautaire financiële steun is gelijk aan het bedrag van de daadwerkelijk betaalde financiële bijdragen bedoeld in artikel 8, lid 1, onder a), doch bedraagt niet meer dan 50 % van de daadwerkelijke uitgaven.

1. Die finanzielle Beihilfe der Gemeinschaft ist gleich der Höhe der tatsächlich entrichteten Finanzbeiträge gemäß Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a, beträgt aber höchstens 50 % des Betrages der tatsächlichen Ausgaben.


4. Het interventiebureau vordert van de producent een bedrag terug dat gelijk is aan de aan de distilleerder betaalde steun, als de producent niet aan de in de communautaire bepalingen voor de betrokken distillatie vastgestelde voorwaarden voldoet omdat:

(4) Die Interventionsstelle zieht beim Erzeuger einen Betrag in Höhe der dem Brenner gezahlten Beihilfe ein, wenn der Erzeuger die in den Gemeinschaftsbestimmungen für die betreffende Destillation vorgesehenen Bedingungen aus einem der folgenden Grunde nicht erfuellt:


4. Het interventiebureau vordert van de producent een bedrag terug dat gelijk is aan de aan de distilleerder betaalde steun, als de producent niet aan de in de communautaire bepalingen voor de betrokken distillatie vastgestelde voorwaarden voldoet omdat:

(4) Die Interventionsstelle zieht beim Erzeuger einen Betrag in Höhe der dem Brenner gezahlten Beihilfe ein, wenn der Erzeuger die in den Gemeinschaftsbestimmungen für die betreffende Destillation vorgesehenen Bedingungen aus einem der folgenden Grunde nicht erfuellt:


Het terug te vorderen bedrag is de in totaal aan de distilleerder betaalde steun".

Der einzubehaltende Betrag besteht in der gesamten dem Brenner gezahlten Beihilfe".


Het terug te vorderen bedrag is de in totaal aan de distilleerder betaalde steun".

Der einzubehaltende Betrag besteht in der gesamten dem Brenner gezahlten Beihilfe".


1. De distilleerder of, in het in artikel 65, lid 3, van deze verordening bedoelde geval, de producent, kan vragen dat een bedrag gelijk aan de voor de betrokken distillatie vastgestelde steun wordt voorgeschoten, op voorwaarde dat hij een zekerheid ten gunste van het interventiebureau heeft gesteld.

(1) Der Brenner oder, in dem in Artikel 65 Absatz 3 dieser Verordnung genannten Fall, der Erzeuger, kann beantragen, daß ihm ein der Beihilfe für die betreffende Destillation entsprechender Vorschuß gezahlt wird, sofern er bei der Interventionsstelle eine Sicherheit geleistet hat.


1. De distilleerder of, in het in artikel 65, lid 3, van deze verordening bedoelde geval, de producent, kan vragen dat een bedrag gelijk aan de voor de betrokken distillatie vastgestelde steun wordt voorgeschoten, op voorwaarde dat hij een zekerheid ten gunste van het interventiebureau heeft gesteld.

(1) Der Brenner oder, in dem in Artikel 65 Absatz 3 dieser Verordnung genannten Fall, der Erzeuger, kann beantragen, daß ihm ein der Beihilfe für die betreffende Destillation entsprechender Vorschuß gezahlt wird, sofern er bei der Interventionsstelle eine Sicherheit geleistet hat.


Wanneer de tijdens de contractuele opslagperiode feitelijk opgeslagen hoeveelheid geringer is dan de in het contract bepaalde hoeveelheid, en groter is dan of gelijk aan 90 % van deze hoeveelheid, wordt de steun voor de werkelijk opgeslagen hoeveelheid betaald.

Wird während der vertraglichen festgelegten Lagerzeit eine geringere Menge gelagert als im Vertrag vorgesehen, so wird die Beihilfe für die tatsächlich gelagerte Menge gezahlt, wenn diese mindestens 90 % der vertraglich vorgesehenen Menge entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijk is aan de aan de distilleerder betaalde steun' ->

Date index: 2024-01-16
w