Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen
Clausule van gelijke behandeling
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van man en vrouw ondersteunen
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheid in zakelijke contexten bevorderen
Gendergelijkheid in zakelijke contexten promoten
Gendergelijkheid ondersteunen
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Op gelijke voet clausule
Pari passu clausule
Positieve discriminatie
Solidariteitsclausule
Toelating op voet van gelijkheid

Traduction de «gelijke behandeling dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


gendergelijkheid in zakelijke contexten bevorderen | gendergelijkheid in zakelijke contexten promoten | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten bevorderen | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten promoten

Gleichstellung der Geschlechter in geschäftlichen Zusammenhängen fördern


beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen

Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen




clausule van gelijke behandeling | op gelijke voet clausule | pari passu clausule | solidariteitsclausule

Gleichrangigkeitsklausel | pari-passu-Klausel


beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werkgelegenheid en beroep

Grundsatz der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten


gelijke behandeling van man en vrouw ondersteunen | gendergelijkheid ondersteunen

Gleichstellung der Geschlechter fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het tijdelijke karakter van het verblijf van seizoenarbeiders en onverminderd Verordening (EU) nr. 1231/2010 van het Europees Parlement en de Raad (14) dienen de lidstaten de mogelijkheid te hebben de gezinsbijslagen en werkloosheidsuitkeringen uit te sluiten van een gelijke behandeling tussen seizoenarbeiders en hun eigen onderdanen en dienen zij de mogelijkheid te hebben de toepassing van een gelijke behandeling te beperken met bet ...[+++]

Aufgrund des befristeten Charakters des Aufenthalts von Saisonarbeitnehmern, und unbeschadet der Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates (14), sollten die Mitgliedstaaten Familienleistungen und Leistungen bei Arbeitslosigkeit von der Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung zwischen Saisonarbeitnehmern und eigenen Staatsangehörigen ausnehmen können und die Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in Bezug auf die allgemeine und berufliche Bildung sowie in Bezug auf Steuervergünstigungen beschränken können.


Alle burgers van de Unie hebben recht op juridische bescherming tegen directe en indirecte discriminatie, op gelijke behandeling bij arbeid, op hulp van nationale organen voor de bevordering van gelijke behandeling en op de mogelijkheid om via een rechterlijke of administratieve procedure een klacht in te dienen.

Alle EU-Bürger haben Anspruch auf Rechtsschutz vor unmittelbarer und mittelbarer Diskriminierung, auf Gleichbehandlung am Arbeitsplatz, auf Unterstützung durch staatliche Gleichstellungsstellen und auf einen Rechtsbehelf auf dem Rechts- oder Verwaltungsweg.


Wanneer voor een rechter of een andere bevoegde instantie feiten komen vast te staan die discriminatie kunnen doen vermoeden, verschuift krachtens deze richtlijn de bewijslast naar de betrokken verwerende partijen, die dienen te bewijzen dat ondanks deze schijn van discriminatie het beginsel van gelijke behandeling niet is geschonden.

Nach dieser Richtlinie liegt, wenn bei einem Gericht oder einer anderen zuständigen Stelle Tatsachen glaubhaft gemacht wurden, die das Vorliegen einer Diskriminierung vermuten lassen, die Beweislast beim betreffenden Beklagten, der beweisen muss, dass entgegen dem Anschein einer Diskriminierung nicht gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz verstoßen wurde.


De lidstaten dienen de bepalingen van deze richtlijn toe te passen zonder onderscheid te maken naar geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuigingen, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, in het bijzonder overeenkomstig Richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afst ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung und nach Maßgabe insbesondere der Richtlinie 2000/43/EG des Rates vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Glei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In principe dienen maatregelen, zoals positieve actie ter verwezenlijking van gelijkheid van mannen en vrouwen in de praktijk, niet als schending van het rechtsbeginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen te worden beschouwd.

Grundsätzlich sollten Maßnahmen zur Gewährleistung der Gleichstellung der Geschlechter in der Praxis, wie z.B. positive Maßnahmen, nicht als Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen angesehen werden.


Om de effectieve toepassing van het beginsel van gelijke behandeling te bevorderen, dienen de lidstaten de dialoog tussen de sociale partners en, binnen het kader van de nationale praktijk, met de niet-gouvernementele organisaties te bevorderen.

Um die wirksame Umsetzung des Grundsatzes der Gleichbehandlung zu verstärken, sollten die Mitgliedstaaten den Dialog zwischen den Sozialpartnern und — im Rahmen der einzelstaatlichen Praxis — mit den Nichtregierungsorganisationen fördern.


Het zal ook zorgen voor meer homogeniteit en een gelijke behandeling van de aanvragen. In het geval van GTS'en moet alleen een beperkt productdossier (artikel 6, 5098/06) aan de Commissie worden toegezonden; de mogelijkheid voor exploitanten van derde landen om rechtstreeks via de Commissie een registratieaanvraag in te dienen (artikel 5, lid 9, 5099/1/06 en artikel 7, lid 7, 5098/06); met het oog op harmonisatie van de Gemeenschapswetgeving worden alle bepalingen inzake gelijkwaardigheid en wederkerigheid voor producten uit derde l ...[+++]

Ferner wird das einheitliche Dokument bei den Anträgen für mehr Homogenität und Gleichbehandlung sorgen; bei garantiert traditionellen Spezialitäten wird der Kommission nur die Kurzfassung der Spezifikation übermittelt (Dok. 5098/06 Artikel 6). Wirtschaftsteilnehmer aus Drittländern können den Eintragungsantrag direkt an die Kommission richten (Dok. 5099/1/96 Artikel 5 Absatz 9 und Dok. 5098/06 Artikel 7 Absatz 7). Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft werden alle mit Gleichwertigkeit und Gegenseitigkeit zusammenhängenden Bestimmungen für Erzeugnisse aus Drittländern gestrichen (ehemalige Artikel 12 bis Artikel 12 B ...[+++]


Op basis van de Richtlijn voor gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming dienen de lidstaten een gespecialiseerd orgaan voor gelijke behandeling op te richten om steun te bieden aan slachtoffers en om rapporten en aanbevelingen uit te vaardigen.

Durch die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, eine Gleichstellungsstelle zu benennen, die Opfern Hilfe gewähren sowie Berichte und Empfehlungen veröffentlichen soll.


Zelfs als die drempel niet wordt bereikt, verlangt het EG-Verdrag voldoende publiciteit om verschillende ondernemingen in staat te stellen een offerte in te dienen, zodat voldaan wordt aan de beginselen van gelijke behandeling en non-discriminatie.

Selbst wenn diese Schwelle nicht erreicht wird, verlangt der EG-Vertrag aus Gründen der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung, dass das Vorhaben in angemessener Weise bekannt gemacht wird, damit unterschiedliche Unternehmen sich an der Ausschreibung beteiligen können.


- Toepassing van het beginsel van gelijke behandeling: het voorstel behelst het beginsel van gelijke behandeling, krachtens hetwelk voor uitzendkrachten de arbeidsvoorwaarden dezelfde dienen te zijn als die welke voor hun zouden gelden bij rechtstreekse indienstneming door de inlenende onderneming voor dezelfde functie.

Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung: Der Vorschlag legt den Grundsatz der Gleichbehandlung fest, wonach Leiharbeitnehmern dieselben Arbeitsbedingungen gewährt werden sollten, die auch gelten würden, wenn sie von dem entleihenden Unternehmen unmittelbar für den gleichen Arbeitsplatz eingestellt worden wären.


w