Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke behandeling en solidariteit zijn belangrijke troeven » (Néerlandais → Allemand) :

Gelijke behandeling en solidariteit zijn belangrijke troeven van verdraagzame en open samenlevingen.

Gleichbehandlung und Solidarität sind wesentliche Merkmale toleranter und aufgeschlossener Gesellschaften.


Het verslag onderstreept terecht ook de essentiële rol van de instellingen bij het ondersteunen van gelijke behandeling: ze spelen een belangrijke rol bij het toezicht houden, steun bieden aan slachtoffers en het verhogen van bewustzijn van rechten.

Im Bericht wird zudem die zentrale Rolle der Institutionen bei der Förderung der Gleichbehandlung unterstrichen. Sie nehmen eine Schlüsselrolle bei der Überwachung und der Hilfe für die Opfer ein, schärfen aber zugleich das Rechtsbewusstsein.


1. onderstreept dat de gezondheidszorg een wezenlijk onderdeel van het Europees sociaal model uitmaakt en een belangrijke bijdrage levert aan de sociale en territoriale cohesie; wijst erop dat de fundamentele waarden van gelijke toegang, universaliteit, gelijke behandeling en solidariteit alsmede betaalbaarheid en financiële duurzaamheid gewaarborgd moeten blijven;

1. unterstreicht, dass Gesundheitsdienste einen wesentlichen Bestandteil des europäischen Sozialmodells bilden und einen wichtigen Beitrag zu sozialem und territorialem Zusammenhalt leisten; weist darauf hin, dass die Grundwerte gleichberechtigter Zugang, Universalität, Gleichbehandlung und Solidarität sowie Bezahlbarkeit und finanzielle Nachhaltigkeit weiterhin sichergestellt werden müssen;


Gezondheidsdiensten beogen ongeveer hetzelfde als andere sociale diensten van algemeen belang en zijn gebaseerd op het solidariteitsbeginsel, fundamentele waarden en gelijke toegang. Universaliteit, gelijke behandeling en solidariteit dienen gewaarborgd te blijven.

Gesundheit gewinnt vor dem Hintergrund einer europaweit alternden Bevölkerung zusätzlich an Bedeutung. Gesundheitsdienstleistungen verfolgen ähnliche Ziele wie andere Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse und basieren auf dem Solidaritätsprinzip, den Grundwerten und dem gleichberechtigten Zugang. Die Universalität, die Gleichbehandlung und die Solidarität müssen weiterhin sichergestellt werden.


Gezondheidsdiensten beogen ongeveer hetzelfde als andere sociale diensten van algemeen belang en zijn gebaseerd op het solidariteitsbeginsel, fundamentele waarden en gelijke toegang. Universaliteit, gelijke behandeling en solidariteit dienen gewaarborgd te blijven.

Gesundheit gewinnt vor dem Hintergrund einer europaweit alternden Bevölkerung zusätzlich an Bedeutung. Gesundheitsdienstleistungen verfolgen ähnliche Ziele wie andere Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse und basieren auf dem Solidaritätsprinzip, den Grundwerten und dem gleichberechtigten Zugang. Die Universalität, die Gleichbehandlung und die Solidarität müssen weiterhin sichergestellt werden.


Richtlijn 76/207/EEG van de Raad van 9 februari 1976 betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden (3) en Richtlijn 86/378/EEG van de Raad van 24 juli 1986 betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen in ondernemings- en se ...[+++]

Die Richtlinie 76/207/EWG des Rates vom 9. Februar 1976 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen (3) und die Richtlinie 86/378/EWG des Rates vom 24. Juli 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen bei den betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit (4) wurden erheblich geändert (5).


Het in artikel 141 van het Verdrag vastgelegde en in de jurisprudentie van het Hof van Justitie consequent bevestigde beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid vormt een belangrijk aspect van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en is een wezenlijk en onontbeerlijk onderdeel van het„acquis communautaire”, met inbegrip van de jurisprudentie van het Hof, op het gebied van discriminatie op basis van geslacht.

Der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche oder gleichwertige Arbeit, gemäß Artikel 141 des Vertrags, der vom Gerichtshof in ständiger Rechtsprechung bestätigt wurde, ist ein wichtiger Aspekt des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen und ein wesentlicher und unverzichtbarer Bestandteil sowohl des gemeinschaftlichen Besitzstands als auch der Rechtsprechung des Gerichtshofs im Bereich der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts.


Daarnaast is het belangrijk te vermelden dat de lidstaten bezig zijn hun wetgeving inzake discriminatie op grond van geslacht aan te passen in het licht van de Wijzigingsrichtlijn Gelijke Behandeling 2002/73/EG, en de Richtlijnen voor gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming en gelijke behandeling in arbeid en beroep om te zetten in nationale wetgeving.

Festzuhalten ist auch, dass die Mitgliedstaaten damit befasst sind, ihre Gesetzgebung zu Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts unter Berücksichtigung der Richtlinie 2002/73/EG zur Änderung der Gleichbehandlungsrichtlinie zu aktualisieren und auch die Richtlinien zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse und zur Gleichbehandlung im Bereich der Beschäftigung umzusetzen.


– (SV) De Raad erkent, net als het Europees Parlement, ten eerste dat het beleid op het gebied van gelijke behandeling nog steeds uiterst belangrijk is, ten tweede dat het actieprogramma het belangrijkste instrument van de EU vormt voor het nakomen van de verplichtingen die zijn aangegaan in het actieprogramma van de conferentie van Peking, en tenslotte dat een succesvolle verwezenlijking het beste kan worden bereikt door integratie van een perspectief van gelijke kansen i ...[+++]

– (SV) Der Rat ist, ebenso wie das Europäische Parlament, der Ansicht, daß erstens die Gleichstellungspolitik auch weiterhin von größter Wichtigkeit ist, zweitens das Aktionsprogramm das wichtigste Instrument der EU zur Erfüllung der im Aktionsprogramm der Konferenz von Peking festgelegten Verpflichtungen ist und schließlich eine erfolgreiche Umsetzung am besten durch die Integrierung der Gleichstellung in alle Bereiche der Politik erreicht werden kann.


30. Het is belangrijk dat de lidstaten worden gesteund bij de tenuitvoerlegging van de twee belangrijkste antidiscriminatierichtlijnen (gelijke behandeling in arbeid en beroep en gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming), maar ook dat de bestrijding van de discriminatie wordt geïntensiveerd door:

Es ist wichtig, die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der beiden Richtlinien zur Bekämpfung von Diskriminierungen (Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf sowie Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft) zu unterstützen, aber auch andere Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierungen sind zu intensivieren wie




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke behandeling en solidariteit zijn belangrijke troeven' ->

Date index: 2021-01-14
w