Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke kansen heeft reeds » (Néerlandais → Allemand) :

De groep van commissarissen voor gelijke kansen heeft op 6 maart 2002 een gesprek gehad met de voornaamste organen op Europees niveau, waaronder het Europees Parlement, het Spaanse voorzitterschap, het raadgevend comité gelijke kansen voor vrouwen en mannen, en de Europese vrouwenlobby.

Am 6. März 2002 führte die Kommissarsgruppe ,Geschlechtergleichstellung" Gespräche mit den zentralen Einrichtungen auf europäischer Ebene, so mit dem Europäischen Parlament, dem spanischen Ratsvorsitz, dem Beratenden Ausschuss für die Chancengleichheit von Frauen und Männern und mit der Europäischen Frauenlobby.


In Europa is het inmiddels ondubbelzinnig vast komen te staan dat maatregelen geboden zijn om dergelijke drempels te inventariseren en weg te nemen, om zo te komen tot een inclusieve maatschappij waarin iedereen gelijke kansen heeft [10].

In Europa hat sich allgemein die Überzeugung durchgesetzt, dass Maßnahmen getroffen werden müssen, mit denen diese Hindernisse bestimmt und überwunden werden können, um eine Gesellschaft gewährleisten zu können, an der alle Bürger mit gleichen Chancen teilhaben [10].


De ombudsman voor gelijke kansen heeft met succes bijgedragen aan de verbetering van de invoering van de wetgeving.

Auch die Ombudsstelle für Chancengleichheit hat zu einer besseren Umsetzung der Rechtsvorschriften beigetragen.


In de Kamercommissie heeft de minister van Gelijke Kansen aangegeven : « Dit wetsontwerp vindt zijn constitutionele grondslag in artikel 11bis van de Grondwet. Dat artikel bepaalt uitdrukkelijk dat bij de uitoefening van de rechten en vrijheden, de gendergelijkheid bij wet moet worden gewaarborgd » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, p. 3).

Im Kammerausschuss hat die Ministerin der Chancengleichheit angeführt: « Dieser Gesetzentwurf beruht auf Artikel 11bis der Verfassung, der bestimmt, dass der Gesetzgeber verpflichtet ist, die Gleichheit der Geschlechter in der Ausübung der Rechte und Freiheiten zu gewährleisten » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, S. 3).


Tijdens de besprekingen in de Kamercommissie heeft de minister van Gelijke Kansen ook vastgesteld dat « de samenleving [...] seksisme [...] nog niet als verwerpelijk [beschouwt] » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, p. 5).

Während der Erörterung im Kammerausschuss hat die Ministerin für Chancengleichheit ebenfalls festgestellt, dass « die Gesellschaft Sexismus noch nicht als verwerflich betrachtet » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, S. 5).


Weliswaar betekent dit dat vrouwen meer van de pensioenstelsels profiteren, maar de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen heeft reeds in maart 2001 in haar ontwerpadvies “over het voorstel voor een richtlijn inzake de activiteiten van bedrijfspensioenfondsen” erop gewezen dat er mogelijkerwijze discriminatie tegen vrouwen kan optreden indien verschillende actuariële factoren worden op vrouwen toegepast, vanwege hun “risico” op een langer leven.

Obwohl dies bedeuten könnte, dass Frauen stärker von Rentensystemen profitieren würden, hatte der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit in seinem Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Tätigkeiten von Einrichtungen zur betrieblichen Altersvorsorge im März 2001 darauf hingewiesen, dass es eine Möglichkeit der Diskriminierung gegenüber Frauen gebe, falls für Frauen aufgrund des Risikos hinsichtlich der Lebenserwartung andere versicherungsmathematische Faktoren angewandt würden.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen benoemde reeds op haar vergadering van 18 juni 2002 María Antonia Avilés Perea tot rapporteur.

Der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit hatte in seiner Sitzung vom 18. Juni 2002 María Antonia Avilés Perea als Berichterstatterin benannt.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen benoemde reeds op haar vergadering van 12 juli 2001 Rodi Kratsa-Tsagaropoulou tot rapporteur.

Der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit hatte in seiner Sitzung vom 12. Juli 2001 Rodi Kratsa-Tsagaropoulou als Berichterstatterin benannt.


Het is daarom aan de Gemeenschap om convergente instrumenten te helpen ontwikkelen. Het is immers belangrijk dat de interne markt correct functioneert en iedereen gelijke kansen heeft.

Der Gemeinschaft kommt dementsprechend die Aufgabe zu, das Instrumentarium zu vereinheitlichen, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu gewährleisten und gleiche Voraussetzungen für alle zu schaffen.


Een aantal nationale instanties voor gelijke kansen heeft ook informatie bijgedragen.

Informationen haben überdies verschiedene nationale Gleichstellungsstellen geliefert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke kansen heeft reeds' ->

Date index: 2022-10-12
w